Oliver twist traduction Espagnol
157 traduction parallèle
Now you take that one there for instance. I call him Oliver Twist.
Por ejemplo, ésa se llama.
The town behind it with those flat-faced brick houses... and a cart crawling up a hill between high hedges... and Jane Austen, Oliver Twist and Sherlock Holmes.
Pueblos de ladrillos, techos de paja, campos de verdes colinas Jane Austen, Oliver Twist, Sherlock Holmes...
Yes, "Pigwig". Oliver Twist.
Y por el presidente de sus Estados Unidos.
Exactly Oliver Twist.
Exactamente Oliver Twist.
The child that was half baptized Oliver Twist is nine year old today.
El chico bautizado como Oliver Twist cumple nueve años hoy.
Oliver Twist, sir.
- Oliver. - Oliver Twist, señor.
'Ere he is, Fagin. My friend Oliver Twist.
Aquí lo tienes, Fagin, es mi amigo Oliver Twist.
No, sir. Twist. Oliver Twist.
No, señor, Twist, Oliver Twist.
The young Oliver Twist.
- El joven Oliver Twist.
I know nothing of him.
- Dónde está Oliver Twist? - No sé nada de él.
Oliver Twist, perhaps?
¿ Tal vez a Oliver Twist?
Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry. - Oh, come on, Cathy.
Ni Dickens, a Oliver Twist.
Oliver Twist?
¿ Oliver Twist?
Oliver Twist, Mr. Bumble.
Oliver Twist, Sr. Bumble.
My name's Oliver Twist.
Me llamo Oliver Twist.
Ladies, I forgot that you must meet our new lodger Mr. Oliver Twist, Esquire.
Lo olvidaba, deben conocer a nuestro nuevo inquilino, el señor don Oliver Twist.
It looks like a dish Out of Oliver Twist. I'm not sure.
- Parece un plato sacado de Οliνer Twist.
With a little luck, he could have it as good as Oliver Twist.
Con suerte, puede vivir tan bien como Oliver Twist.
Oliver Twist, or every other child, legendary and sad.
Oliver Twist, o cualquier otro niño, legendario y triste.
"A BOY... OLIVER TWIST..."
"El niño, Oliver Twist..."
I think that he is "Oliver Twist".
Creo que es "Oliver Twist".
One night I was watching the 1947 version of Oliver Twist, David Lean's Oliver Twist, photographed by Guy Green
Una noche estaba viendo la versión de 1947 de Oliver Twist, de David Lean, fotografiada por Guy Green.
Look, Bart. It almost killed me but I handcrafted all 75 characters from Oliver Twist.
Mira, Bart. Casi me ha matado pero he hecho a mano los 75 personajes de Oliver Twist.
Do you think I'd know the first thing about how hard your life has been - how you feel, who you are - because I read Oliver Twist?
¿ Crees que puedo comprender lo dura que fue tu vida, cómo te sientes, cómo eres... porque leí Oliver Twist?
- Not now, I gotta write about Oliver Twist.
Debo escribir un trabajo sobre Oliver Twist.
And if i go, it looks a little... fagin and oliver twist.
Y si voy yo parecería un poco... Fagin y Oliver Twist.
Because it was an Oliver Twist story.
Porque fue una historia Oliver Twist.
That's so very Oliver Twist.
Ay, igual que Oliver Twist.
The one with the pictures of all the 30-year-old women in lingerie... with their nipples covered by copies of Oliver Twist.
El de las fotos de mujeres de 30 años en ropa interior... con los pezones cubiertos por ejemplares de Oliver Twist.
Oliver Twist.
- Oliver Twist.
Oliver Twist has asked for more.
Oliver Twist ha pedido más.
I've brought the orphan, Oliver Twist.
Le traje al huérfano, Oliver Twist.
Oliver Twist has turned violent, Mr. Sowerberry.
Oliver Twist se ha vuelto violento, Sr. Sowerberry.
My new friend, Oliver Twist.
Mi nuevo amigo, Oliver Twist.
Well, well, Oliver Twist.
Vaya, vaya, Oliver Twist.
This is young Oliver Twist.
Es el joven Oliver Twist.
I have information about Oliver Twist.
Tengo información acerca de Oliver Twist.
I'm here because you told... my housekeeper you have information concerning Oliver Twist.
Estoy aquí porque usted le dijo a mi ama de llaves que tenía información concerniente a Oliver Twist.
The motive is as yet unclear... but your correspondent has learned that the murdered woman... had informed on her associate... and on an infamous fence, Fagin... who is now wanted for the abduction of a young boy, Oliver Twist.
El motivo no es claro aún pero su corresponsal se ha enterado que la mujer asesinada había informado sobre su compañero y sobre un infame traficante, Fagin quien es buscado por el secuestro de un jovencito, Oliver Twist.
To Oliver Twist.
Por Oliver Twist.
Great Expectations, Oliver Twist...
¡ Tiene que tener rayas!
I've read them all. Great Expectations. Oliver Twist...
He leído todo. "Grandes Esperanzas", "Oliver Twist" y ¿ cuál es el otro, el de un fantasma?
Wow, Oliver Twist just kindly asked for a little more gruel, and you kicked him right in the junk.
Vaya, Oliver Twist acaba de pedirte gentilmente por un poco mas de papilla. Y tu lo pateaste directo a la basura. ¿ Quién?
Charles Dickens had rending stories of the young orphan led Oliver Twist
Charles Dickens tenía historias desgarradoras del joven huérfano Oliver Twist
Like the little boy in Oliver Twist with his bowl out.
Como el niño en Oliver Twist que extendía su tazón.
The novel I chose to address is Oliver Twist by Charles Dickens.
La novela que elegí tratar es Oliver Twist de Charles Dickens.
Yes, he's always asking for more.
Oliver Twist, siempre pide más.
Madame.
Oliver Twist.
Where is Oliver Twist?
¡ Mentiroso!
His name is Twist Oliver Twist
Oliver Twist.
Oliver Twist.
Oliver Twist.