Or her traduction Espagnol
20,266 traduction parallèle
Try something like this again, and my affection for her won't stop me from killing you... or the rest of this city!
Vuelve a intentar algo como esto, y mi afecto por ella no evitará que te mate a ti... ¡ o al resto de esta ciudad!
But, yeah, I believe someone hired these two to carry out the shooting outside the club, then took control of this vehicle and killed them in a staged accident to cover his or her tracks.
Pero, sí, creo que alguien contrató a estos dos para llevar a cabo el tiroteo fuera del club, luego tomó el control de este vehículo y los mataron en un accidente simulado para cubrir sus pistas.
It didn't come from her computer or her phone.
No procedía de su ordenador o de su teléfono.
What I want to do is I want to head her off and find out why she's after them before she hurts the Bureau or herself.
Lo que quiero hacer es quitarla de eso y descubrir por qué está detrás de ellos antes de que lastime al Buró o a ella misma.
It's the baby or her.
Es el bebé o ella.
Man, are you guys putting up any bulletins or anything so people could look for her?
Hombre, ¿ están distribuyendo boletines o algo para que la gente pueda identificarla?
Or her!
¡ O a ella!
Ada, your former best friend doesn't know when to close her mouth or her legs.
Ada, tu ex-mejor amiga no sabe cuándo cerrar su boca o sus piernas.
And will the police find him or her before The Executioner does?
¿ Y la Policía encontrará a él o a ella antes de que lo haga El Verdugo?
Or her.
O a ella.
So, is it a date or are you showing her the places that people go on dates?
¿ Es una cita o vas a enseñarle los sitios donde va la gente en sus citas?
She gave me three days to tell her mother, or she would...
Me dio tres días para contárselo a su madre. Si no lo hacía...
And by the time she gives her speech tomorrow night, there won't be a dry eye in Atlanta or across the rest of the country.
Y cuando ella dé su discurso mañana en la noche, no quedará un ojo seco en Atlanta, el país entero romperá en llanto.
And tell her soon, tonight or tomorrow.
Y dícelo pronto, ésta noche o mañana.
Is that an orgasm that lasts 60 seconds, or an orgasm you can give her in 60 seconds?
¿ Es eso un orgasmo que dura 60 segundos, o un orgasmo puede darle en 60 segundos?
Can you take us to her or not?
¿ Se puede llevarnos a ella o no?
Let her go or I'll...
Déjala ir o...
Prove you're a true believer... or die with her, man.
Demuestra que eres un verdadero creyente... o muere con ella, tío.
If I see a police boat or anything else, I shoot her.
Si veo un bote de la Policía o cualquier otra cosa, le disparo.
It's not like you're hung up on her or anything.
No es como si aún sintieras algo por ella ni nada.
Well, now we have to have the auditions or else she's gonna know I lied to her.
Bueno, ahora debemos hacer las audiciones o si no sabrá que le mentí.
Yeah, and then my cousin said that he was more like her boyfriend or something.
Si, y después mi prima dijo que él era mas como su novio o algo.
Da. Then, one day, she thinks about 12 or 13 weeks since, she never came back, and she has not seen her since.
Da. Entonces, un día, ella cree que fue hace 12 o 13 semanas, ella nunca volvió... y no fue vista desde entonces.
Tell her... this is murder Knezevics or no Knezevics.
Dile que... es un asesinato... Knezevics o no Knezevics.
I don't think I spoke to her more than once or twice.
No creo que hablé más de una vez o dos veces.
I don't remember doing, but maybe I just took her number in case there were any problems, I couldn't find the house or whatever, and then I never deleted it, cos
No recuerdo hacerlo, pero a lo mejor guardé su número por si acaso... tenía algún problema para encontrar la casa o lo que sea y luego...
A bar or a restaurant we control so the odds are better of us taking her alive.
Un bar o un restaurante que podamos controlar para que tengamos mayores posibilidades de cogerla con vida.
She could be seeing her folks or her sister.
Pudo ir a visitar a sus padres o a su hermana.
What happened, somebody choke on one of her stupid necklaces or something?
¿ Qué pasó? ¿ Alguien se ahogó con uno de sus estúpidos collares?
So it's possible that she knew or was familiar with her attacker.
Así que, es posible que conociera o le sonase su agresor.
Now he or she is piggybacking her murder onto what happened to your parents.
Ahora él o ella esta ligando su asesinato con lo que pasó con tus padres.
She must know someone who knows you from the neighborhood or strip club where you met her.
Y si, no sé, por ahí conoce a alguien que te conoce del barrio o de la bailanta donde la conociste, ¿ no?
She must know someone who knows you from the neighborhood or strip club where you met her.
"¿ Y yo cómo sé si sabe o no sabe?". "Y si, no sé, por ahí conoce a alguien que te conoce del barrio o de la bailanta donde la conociste, ¿ no?".
Or did you already forget what happened last time you "talked" to her?
¿ U olvidas lo que sucedió cuando "hablaste" con ella?
she'll have a trick or three up her sleeve.
Conozco a Camille, tendrá algún as bajo la manga.
In group settings, men are 75 % more likely to speak up than women, and when a woman does speak up, it's statistically probable her male counterparts will either interrupt her or speak over her.
En ambientes grupales, es un 75 por ciento más probable que un hombre dé su opinión y no una mujer y cuando una mujer habla, es estadísticamente probable que sus compañeros varones la interrumpan o hablen por encima de ella.
Or we have to trach her.
O tendremos que hacerle una traqueotomía.
I haven't seen or heard from her all day.
Ni la he visto ni he tenido noticias suyas en todo el día.
Or was it to strong-arm her back onto your crew?
¿ O quiso forzarla a volver a su banda?
Are we protecting her or enabling her?
La estamos protegiendo? O solo seguimos su juego?
Well, you know, it was either this or sit at home and listen to mom bitch about her stupid boyfriend.
Sí. Bueno, ya sabes, era esto o sentarse en casa... y escuchar a mamá quejarse sobre su estúpido novio.
How else will she eat or have a roof over her head?
¿ Cómo si no va a comer o a tener un techo sobre su cabeza?
To convince her to renounce Father's will or, at the very least, to better my terms.
Para convencerla de renunciar al testamento de mi padre o, por lo menos, - mejorar mis condiciones.
Is Senator Morra a cold-blooded murderer, or did Piper Baird kill her boyfriend?
Es el senador Morra un asesino a sangre fría, o dejó de Piper Baird matar a su novio?
You're gonna have to lie to her sooner or later.
Vas a tener que mentir a ella tarde o temprano.
So what are you gonna do when The Executioner gets eclipsed by the next young mom who drowns her eight kids, or a cosmetic surgeon who murders his wife with Botox? " Flu-n?
Entonces, ¿ qué vas a hacer cuando El Verdugo sea eclipsado por la siguiente madre joven que ahogue a sus ocho hijos, o un cirujano estético que asesine a su esposa con Botox?
Shouldn't we drive her home or take her to emerg...?
¿ No deberíamos llevarla a casa o llevarla a Emerg...?
I think Laurel Hitchin killed her... or had her killed.
Creo Laurel Hitchin la mató... o la había matado.
If miss Allen did not kill her roommates then who, or what did?
Si la Sta. Allen no mató a sus amigas... entonces, ¿ quién lo hizo?
Either she lives her life, without Phenomene, or she keeps Phenomene, and gives up Clement.
O la dejamos vivir su historia y le quitamos Phénomène, o ella se queda con Phénomène pero no con Clément Migaud.
So use them to knock her down or whatever.
Úsenlas para derribarla o lo que sea.
or here 65
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here it is 2313
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here it is 2313