English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Our lord

Our lord traduction Espagnol

3,957 traduction parallèle
Body of our Lord Jesus Christ preserve your soul for eternal life.
Que el cuerpo de Nuestro Señor Jesús Cristo preserve tu alma para la vida eterna.
In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Con la esperanza y certeza de la resurrección en la vida eterna. gracias a nuestro Señor Jesucristo, Amén.
I, Jonathan Hawthorne, swear before the eyes of God on this day in the year of our Lord 1696, to destroy all persons which choose to pledge allegiance to the demon Satan and his spectral army.
I, jonathan hawthorne, Jurar ante los ojos de Dios en este día en el año de nuestro señor 1696, Destruir todas las personas que optan por jurar lealtad al demonio satanás.
It was our Lord Satan that took you to the mill of the grave so that you should thus become the bread and the blood of revelation and revulsion.
Que era nuestro señor satanás. Que llevó a la fábrica de la tumba. Para que así debe ser.
- He's making his excuses to our Lord.
- Le está dando sus excusas al Señor.
God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin.
Dios, el padre de nuestro Señor, Jesucristo, te libra de todo pecado.
In the name of this child and the spirit of our common friendship, let us pray together in the words our Lord has given us.
En el nombre de este niño y el espíritu de nuestra amistad común oremos con las palabras que nuestro Señor nos da.
It's the day they killed our Lord.
Es el día en que mataron a Nuestro Señor.
- Father, we praise you and proclaim you as our Lord.
Padre, te alabamos y te proclamamos nuestro señor.
Our Lord observes us, judges us, guides us.
Nuestro Señor nos observa, nos juzga, nos guía.
Do you mean our Lord and Savior Jesus Christ?
¿ Te refieres a nuestro Señor y Salvador Jesucristo?
Birth announcement our Lord... the three wise men.
El anuncio del nacimiento de nuestro señor... a los tres reyes magos.
As lost sheep in the eyes of our Lord, we need guidance in the face of the unknown and uncertain future.
Como ovejas perdidas ante los ojos del Señor, necesitamos dirección para enfrentar lo desconocido y el futuro incierto.
The king of heaven forbid our lord, the king, Should so with civil and uncivil arms be rushed upon!
¡ No quiera el rey de los cielos que el rey sea asaltado con armas civiles e inciviles!
In the words of our Lord... no.
En palabras de nuestro Señor... no.
They sing the glory of our Lord, dear.
Cantan para celebrar la gloria de Dios, pequeña.
That came with Our Lord Jesus Christ.
Eso vino con Nuestro Señor Jesucristo.
One of happiness, Holiness, for I would have died in the service of our Lord and saved His vicar here on earth.
De felicidad, Santidad porque habría muerto en servicio de nuestro Señor y salvado a Su vicario aquí en la tierra.
Girolamo Savonarola, himself, and all his abettors of the communions of the body and blood of our Lord.
Girolamo Savonarola, a él mismo y a todos sus cómplices de la comunión del cuerpo y la sangre de nuestro Señor.
I mean, I know we'll all enter the Kingdom of Heaven and meet our Lord.
Pero, sé que todos iremos al reino de los cielos a ver a nuestro Señor.
As I wandered in the wilderness, like our lord himself...
Mientras vagaba por el desierto, como el mismísimo Señor...
Well, neither is suitable for commemorating the death and resurrection of our Lord.
Ninguna es adecuada para conmemorar la muerte y resurrección de nuestro Señor.
I will tell you of Jesus, our Lord.
Te voy a hablar de Jesús, Nuestro Señor.
Our Lord knew this.
Nuestro Señor sabía ésto.
Forgiveness is only found in Jesus, our Lord.
El perdón sólo se encuentra en Jesús, Nuestro Señor.
Dear Lord, bless this food for our use and thank you for bringing Sara back.
Querido Señor, bendice estos alimentos para nuestro uso y gracias por traer a Sara de nuevo.
Yes, Lord Shathrax,'re on our way.
Sí, Lord Shathrax, estamos de camino.
Lord, we thank you for this bounty, for our breath this day for our loved ones, our brothers, our sisters, mothers.
Señor, te agradecemos esta recompensa, por nuestro aliento hoy por nuestros seres queridos, nuestros hermanos, madres.
Lord Manton is joining us on our maiden voyage.
Lord Manton se une a nosotros en nuestro primer viaje.
You know our chairman, Lord Pirrie.
¿ Conoce a nuestro presidente, Lord Pirrie?
And, Lord, as we share it, will you stay with us and be our guest of honor?
Y Señor, al compartirla, permanece entre nosotros... como nuestro invitado de honor.
Dear Lord, may thy word be a lamp unto our feet and a light unto our path.
Querido Señor, que tu palabra sea una lámpara a nuestros pies y una luz en nuestro camino. Amen.
Despite the hurricane that has soiled our rather bountiful... Saturday afternoon... the good Lord has blessed the Kings of Tampa this summer.
A pesar del huracán que ensució nuestra pródiga tarde de sábado el Señor bendijo a los Reyes de Tampa este verano.
Our lifelong dream was to join Lord Yu's army.
Nuestro sueño de toda la vida era unirse al ejército Señor Yu.
It was he who defeated Lord Yu and conquered two-thirds of our territory.
Fue él quien derrotó a Lord Yu y conquistó las dos terceras partes de nuestro territorio.
General Xin was with Lord Yu then defected to us then defeated Lord Yu on our service.
General de Xin Yu fue con el Señor luego desertó a nosotros luego derrotó a Lord Yu en nuestro servicio.
Lord knows, you and I, we've been through our stuff.
Dios lo sabe, tú y yo, hemos pasado lo nuestro.
My lord, may the old gods watch over your brother and all our Northern sons.
Mi señor, que los antiguos dioses cuiden de su hermano y de todos nuestros hijos norteños.
My lord, may the old gods watch over your brother and all our Northern sons.
Mi señor, que los antiguos dioses cuiden de su hermano y de todos los hijos norteños.
Lord of Light, come to us in our darkness.
Señor de la Luz, ven a nosotros en nuestra oscuridad.
Our uncle York Lord Governor of England,
A mi tío York, Señor Gobernador de Inglaterra,
He means, my lord, that we are too remiss, Whilst Bolingbroke, through our security, Grows strong and great in substance and in power.
Señor, quiere decir que nos hemos descuidado mientras Bolingbroke, por nuestra despreocupación, se agranda y crece en medios y en poder.
Lord, will do our best.
Señor, haremos todo lo posible.
Bring him back to life as if he were our own Lord Jesus Christ.
Devolvedlo a la vida como si fuera nuestro Señor Jesucristo.
My Lord, our bronze was all sold.
Mi Señor, todo nuestro bronce fue vendido.
I'm a Methodist. We believe that the Lord is our Savior, and we remember Him by going to church and praising Him every Sunday.
Creemos que nuestro Señor es nuestro Salvador, y le recordamos yendo a la iglesia y alabándole cada Domingo.
But we've entrusted our son into the Lord's hands.
Pero hemos confiado nuestro hijo a las manos del Señor.
You may share our concern, Lord Pirrie.
Puede compartir nuestra preocupación, Sr. Pirrie.
It just remains now for Lord Pirrie to present our best arguments.
Ahora solo queda que Lord Pirrie presente nuestros mejores argumentos.
Lord, we thank you for this food that we are about to receive and we thank you for our family and all that you do for us.
Señor, te agradecemos por los alimentos que estamos a punto de recibir y te damos gracias por nuestra familia y todo lo que hacen por nosotros.
Now we cast our nets for the Lord.
Ahora lanzamos nuestras redes para el Señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]