Poor guys traduction Espagnol
215 traduction parallèle
Not much, poor guys, but they need help.
No es mucho, pero no importa, pobres muchachos. Hay que ayudarlos.
Now, if somebody doesn't give those poor guys a chance to go straight how are they going to stop being criminals?
Y si no se les da la oportunidad de ser honrados... ¿ cómo podrán serlo?
I'm going to Washington and sit at a big desk with a highball in one hand and a private secretary in the other and think of you poor guys moiling and toiling your life away in some tropical paradise.
Me voy a Washington, a una oficina grande, con una secretaria privada, pensando en que ustedes... estarán en algún paraíso tropical.
Those Filipino scouts and our poor guys sleeping on their rifles and machine guns.
Los filipinos todos, durmiendo con sus rifles y ametralladoras.
- Poor guys!
- ¡ Pobres!
It even bored those poor guys who hadn't had any entertainment in six months.
Aburrió incluso a esos pobres hombres que no se habían divertido en seis meses.
Poor guys.
Pobrecitos.
There's something else. Why they bother us, poor guys... with "healthy" and "unhealthy"...
Alguna razón por la cual estos pobres tipos nos molestan... con "saludable" y "no saludable"...
This film is dedicated to these poor guys, innocent victims of their own pulchritude.
Esta película está dedicada a estos pobres chicos, víctimas inocentes de su propio atractivo.
You only cure poor guys here.
Enfermos que pagan.
Poor guys, they are thristy.
Pobres chicos, tienen sed.
You have to give the poor guys something.
Ya darás algo para los pobres.
Captain, what about those poor guys in the engine room?
¿ Y los muchachos de la sala de máquinas?
These poor guys over there.
Y aquellos pobres de allá.
- Poor guys!
- Sí, de muertos de hambre.
Those poor guys.
Pobres tipos.
Public relations, huh? How much public, and what kind of relations are you poor guys going to have after this one?
Me doy cuenta que usted ha esperado mucho tiempo pero el Sr. Dulla esta todavia en su conferencia.
Those poor guys.
Pobres chicos.
Poor guys. Thought they'd run out of gas, but they were just stalled.
Creían que se habían quedado sin gasolina, pero solo se habian estancado.
Poor guys.
Pobres desgraciados.
Poor guys.
Pobre gente.
Because of 4 poor guys we took away from the pigsty, we're not turning back... Even if it means paying a certain someone that I know...
Por cuatro desgraciados muertos de hambre que sacamos de la pocilga no volveremos atrás, cueste lo que cueste, se los digo yo.
It's the least we can do for these poor guys who died so bravely.
Es lo menos que podemos hacer por estos hombres tan valientes.
They've forgotten us poor guys, but we fought there too, not just the wealthy and the heroes.
Que sera de nosotros, Los desgraciados. Pero el mérito es también nuestro. No es algo que sólo los ricos y los héroes.
I hear they're sending some poor guys from Beta section crawling around on the outside of an old skybus looking for a solium leak.
Oí que mandaron algunos chicos pobres de la sección Beta... gateando fuera de un antiguo bus estelar buscando un escape de solio.
The poor guys. How could they be getting by?
Pobrecitos. ¿ Cómo la estarán pasando?
¤ There with the poor guys, how fine I used to be.
# Allá con los pobrecitos, ¡ qué a gusto me la pasaba! #
What about the poor guys that lost?
¿ Y los pobres que han perdido?
Poor guys.
Pobrecillos.
You know, you have so much feeling for the poor little guys
Tienes tantos sentimientos hacia esos pobrecitos.
The poor house is full of regular guys!
Muchos pobres son normales.
A bunch of big guys like you... picking on a poor little orphan like him.
Un montón de tipos grandes como ustedes... molestando a un pobre huerfanito como él.
Listen, you guys, why don't you lay off that poor old ghost?
Tenemos la cámara para sacar una foto al fantasma.
And out there in that great, big concrete jungle... I wonder how many others there are like me... poor, bedeviled guys on fire with thirst... such comical figures to the rest of the world... as they stagger blindly towards another binge... another bender, another spree.
Yahí fuera, en esa gran jungla de asfalto... me pregunto cuántos otros hay como yo... pobres infelices plagados de problemas, muriéndose de sed... figuras tan cómicas para el resto del mundo... que se tambalean ciegamente hacia otra juerga... otra borrachera, otra racha.
How else do poor girls like us get to meet guys like Ohlrig?
¿ Cómo crees que chicas como nosotras conocen a hombres como Ohlrig?
Guys like you seduce poor girls.
Tipos como tú seducen a las pobres chicas.
Poor guys!
¡ Pobrecitos!
You must understand that : a poor girl like me can be honest and disinterested,..... and not a hypocrite who make fun playing with the feelings of the others... in the manner you or the guys like you are doing!
Sepa que una chica pobre como yo puede ser honrada y desinteresada y no una hipócrita que se divierte jugando con los sentimientos ajenos como hace usted o tipos como usted.
- Right. Two, because I'm unemployed and caring for that that poor sister of mine, okay because of the exploitation of land owners that you guys defend!
Segundo porque estoy en el paro y a cargo de mi hermana.
And me, I haven't let myself be hitched like all those poor married guys!
¡ Y yo, que no me he matrimoniado para no dejarme mandar como todos los pobrecitos casados!
Smart, in this world there are the poor good guys and the rich bad guys.
Smart, en este mundo están los tipos buenos y pobres y los tipos ricos y malos.
There live the savages, Poor, wretched guys, Faces bear ravages, But kind under disguise.
La habitan personas increíbles, unos salvajes desgraciados, con unas caras horribles, pero bienintencionados.
And Brecht could easily have us be villains in a play where the poor are the good guys.
Y Brecht, qué en paz descanse podría darnos el papel de malos en una obra donde los pobres son los buenos. ¿ Y entonces Julián?
These guys come from every walk of life... middle class, rich, poor.
Estos tipos son muy diferentes... clase media, ricos, pobres.
They're just poor deluded guys.
Son sólo pobres ilusos.
There's no way that you can explain to people in the state of Washington... or the guys that Jimi was in the Army with... or the poor black cats trying desperately to get it together... that he was not having a good time.
No había forma de explicarle a la gente del estado de Washington o a sus amigos del Ejército o a los pobres negros que trataban de tener éxito que él no se divertía.
And guys will say, oh, yeah, well, you know Bill is dead, yeah, poor Bill, poor Bill is dead, yeah.
Y los muchachos dicen, "oh, sí, bueno, sabes que Bill está muerto, sí, pobre Bill, el pobre Bill está muerto, sí."
I poor? And what are these guys?
- Al final, te has convertido en un pobre.
Poor us, because those guys are quite capable of chopping us into mincemeat if we don't pay up.
Pobres de nosotros, porque estos tipos son capaces de descuartizarnos si no les pagamos.
Poor guys.
Son dos desgraciados.
Give me guys that are poor, smart and hungry, and no feelings.
Necesitas un tipo pobre, inteligente y hambriento. Sin sentimientos.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor boy 107
poor souls 24
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor child 59
poor people 29
poor boy 107
poor souls 24
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82