Praise the lord traduction Espagnol
825 traduction parallèle
"Tedeum laudamus Praise the Lord."
Alabado sea el Señor, el rey poderoso de la gloria.
Praise the Lord!
¡ Alabado sea el Señor!
Praise the Lord, there's a brother with faith.
Alabado sea el Señor, aquí hay un hermano con fe.
Praise the Lord.
- ¡ Alabado sea el Señor!
Praise the Lord,
¡ Alabado sea!
- Praise the Lord. How ´ s Mother?
- ¿ Cómo está madre?
Praise the Lord.
- Hola, Petro.
Praise the Lord.
- Que Dios te bendiga.
- Praise the Lord!
- ¡ Alabado sea el Señor!
Praise the Lord!
¡ Alabado sea Dios!
Praise the Lord.
Alabado sea Dios.
Courage, my boy, let us praise the lord... that he may bring safety to us as to the Israelite, his manor in this wilderness.
Coraje, joven. Vamos a rezar para que el señor nos ayude en esta dura prueba.
Let us praise the Lord,
Tu cruz adoramos, Señor,
Praise the Lord!
Y que lo recuerde.
Praise the Lord.
- Alabado sea el Señor.
Praise the Lord.
Alabado sea el Señor.
Praise the Lord, the mightiest of all!
¡ Alabado sea el Señor, el más poderoso de todos!
Praise the Lord for victory!
Alabado sea Dios.
Praise the Lord, Mr. Frank.
Alabado sea el Señor, Sr. Frank.
Praise the Lord, Captain John's coming back.
Gracias a Dios, el capitán John ha vuelto.
- Praise the Lord.
- Gloria al Señor.
- No crops, praise the Lord.
- No hay cosechas.
Praise the Lord.
Gloria al Señor.
THE DAY BEFORE CHRISTMAS. HALLELUJAH. PRAISE THE LORD!
Pero ha llegado muy oportuno, en Nochebuena.
EVER SINCE I BEEN MARRIED. GLORY! PRAISE THE LORD!
Desde que me case te he pedido una vaca parda.
PRAISE THE LORD!
El Señor lo ha vuelto a hacer.
TELL PEOPLE TO COME A-RUNNIN'. PRAISE THE LORD!
Decid que el Señor ha enviado un regalo de Navidad a todos.
Praise the Lord, at last.
Gracias a Dios, por fin.
- Praise the lord!
- ¡ Loado sea el Señor!
- Praise the Lord. - Ay, that be true.
Alabado sea Él.
My voice I raise by tones of bells In praise of the Lord of Lords. To call God's folk to church And now to sound a burial hymn.
Mi voz se elevará con el tañir de las campanas en alabanza al Señor de Señores, para llamar al pueblo de Dios a la iglesia y resonará un himno fúnebre.
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels. Be with us ever more.
... en la tumba de nuestro Señor y Salvador... y que el amor de Dios... y la dignidad de sus ángeles... esté eternamente con nosotros.
Praise to the Lord of hosts.
Alabado sea el Señor de los Ejércitos.
Praise to the Lord, our God.
Alabado sea el Señor, nuestro Dios.
♪ Praise unto thee, the Lord ♪
Te alabamos, oh, Señor
Preserve us from the dangers of the sea that we may be a safeguard unto our gracious lord King George and his kingdoms and a security for such as pass on the seas upon their lawful occasions and that we may return in safety to enjoy the blessings of the land with a remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name through Jesus Christ our Lord, amen.
Presérvalos de todos los peligros del mar para que sean el baluarte de nuestra Graciosa Majestad rey Jorge y de sus reinos y el amparo de los que lícitamente cruzan los mares para volver en seguridad a disfrutar las bendiciones recordando tu misericordia para gloria de tu Nombre por Jesús Cristo nuestro Señor, amén.
Praise be to the Lord.
Bendito sea el nombre del señor
Now sing, children. Sing in praise of the Lord.
Y, ahora, cantad, niños, rezad al Señor.
Praise the lord!
¡ Alabado sea el Señor!
Let us praise the name of the Lord...
Y tu Santa Resurrección...
Praise the Lord.
¡ Alabado sea el Señor!
PRAISE THE LORD I DONE LIVED TO SEE THIS DAY!
Aquí tiene.
"Praise the name of the Lord September, 1762"
Alabado sea el Señor. Septiembre de 1762.
She's better. Praise the Lord.
Alabado sea el Señor.
Praise be to you, O Lord, for Sister Moon and all the stars, which you cause to shine clear and bright.
Alabado sea por la Hermana Luna y las estrellas del cielo, tan claras, valiosas y bellas.
Praise be to you, O Lord, for Brother Fire, with whom you light up the night and who is beautiful and playful, robust and strong.
Alabado sea el Señor por el Hermano Fuego, con el que iluminas la noche y es bello, alegre, robusto y fuerte.
Praise be to you, O Lord, for Sister and Mother Earth, who sustains, governs and brings forth the various fruits with their colorful flowers and leaves.
Alabado sea el Señor por nuestra Hermana y Madre Tierra, la cual nos sustenta y gobierna y produce los más variados frutos, con coloreadas flores y abundante hierba.
I'll write a song in praise of the Lord Krishna.
Voy a escribir una historia sobre Krishna.
After you've completed your mission, you'll earn the praise of the Lord and high position.
Tras haber completado tu misión, ganarás la alabanza del Señor y una alta posición.
"After you've completed your mission," "you'll earn the praise of the Lord and a high position"
Tras haber completado tu misión, ganarás la alabanza del Señor y una alta posición.
The lord will praise you and I... will know my Mother's happiness
El Señor te alabará y yo conoceré la felicidad de mi madre.
the lord is my shepherd 76
the lord be with you 29
the lord works in mysterious ways 23
the lord is with thee 72
the lord 41
lord 3003
lorde 28
lords 52
lordy 121
lord have mercy 68
the lord be with you 29
the lord works in mysterious ways 23
the lord is with thee 72
the lord 41
lord 3003
lorde 28
lords 52
lordy 121
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord knows 44
lord commander 23
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord knows 44
lord commander 23
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord melbourne 27
lord loxley 16
lord rahl 30
lord haman 53
lord fortnum 18
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord melbourne 27
lord loxley 16
lord rahl 30
lord haman 53
lord fortnum 18