Sel traduction Espagnol
123 traduction parallèle
I've got nothing to sel,
¡ No tengo nada que vender!
On the Sel dal Piaze, a good ship.
Con el "Sel dal Piaze", buen barco.
WITH A TERRIFIC EFFORT, I MANAGED TO LET MY EYELIDS FLICKER OPEN AND MURMUR FAINTLY THAT IF HE'D ONLY GET ME SOME SEL VOLATILE FROM THE VILLAGE DRUGSTORE, THAT I'D HAD ATTACKS LIKE THIS OCCASIONALLY, WHEN MY EMOTIONS WERE DEEPLY STIRRED.
Con un tremendo esfuerzo, conseguí dejar mis párpados abiertos y susurrar débilmente que sólo me consiguiera unos sel volatile de la droguería del pueblo, que había tenido ataques como este ocasionalmente, cuando mis emociones se despertaban profundamente.
One of the Café des Maronniers regulars was a minor SEL spy.
Uno de los habituales de dicho Café era un espía de tres al cuarto de la S.E.L.
It was Mr Ramsey's idea.
Orden sel Ramsey.
Selfish things. Dad.
Cosas muy egoístas, papá.
I'm too selfish to stick my neck out.
Soy demasiado egoísta para arriesgarme.
FOUNDATION SEL
FUNDACION SEL
It BUIIS OF TOYS SEL
FABRICA DE JUGUETES SEL
He went overboard.
y e sel fue por la borda.
I want to punish all when the refused to eat, but have had no meaning someone to talk and I went to a bar sel and a few sausages.
Quiero castigar a todos cuando el se negó a comer, pero que no tenía sentido alguien con quien hablar y yo fuimos a un bar sel y algunos embutidos.
SEL limited edition. Moonroof, all-leather interior.
SEL edición limitada, techo con ventana, interior de cuero.
They're collecting specimens off the Cay Sel Bank.
Está juntando especímenes del Banco de Cayo Sal.
And Otis, you used to be the coolest virgin in the world. But now that you got a little pussy, your mixing has fallen the fuck off. Gusto broke out ofjail, but that ain't no reason for you to be buggin.
Otis, solías sel el virgen más buena onda del mundo pero ahora que tienes mujeres arriesgas destruír el grupo sabemos que Gusto se escapó de la cárcel pero no es razón para que nos molestes no estoy molestando, llame a una reunión privada...
What, he just floated into the power lines, Sel?
¿ Flotó y cayó en los cables?
- Sel, pass me that map. Please.
- Sel, pásame el mapa.
Sel, you're not going to screw anything up.
- No te saldrá mal.
This mean I don't have to wear that stupid helmet? Sel, no, you don't gotta wear the stupid helmet.
- ¿ No tengo que ponerme el casco?
Sel, can you hear us? Please.
Sel, ¿ Puedes oírnos?
Hey, Sel. How's it going?
Hola, Sel. ¿ Cómo te va?
Sel, you're so full of it.
Selena, eres una habladora.
Sel, wait a second!
¡ Sel, un segundo!
Okay, Sel, but listen.
Bueno, Sel, pero escucha.
It's not just her. My whole life is a mess.
Nunca habría pensado, ese sel harían esto.
It's progressive, don't you think? Apparently you misunderstood Cindy's message.
Ela tiene algo el raufgesprochen desconcertado aquí, como si el sel quiere mover a Brasil.
What she was trying to say was she's not moving to Brazil. In fact, she's hardly moving at all.
Puede decirme, si el sel viene al trabajo o si yo puedo anular eles del la nómina?
Her doctor? What's his name? Ah...
Ela querido decirlos, ese sel no mueve a Brasil, porque los sel pueden apenas mueva sin embargo.
No! She's contagious. I'll come pick them up.
quizá que estar bien, si el sel permite tiempo escrito enfermo más mucho tiempo.
Perhaps we would be more successful without this column. Cancelled. Wait a minute.
posiblemente son absolutamente sólo ciegamente usted para el la profundidad y sabiduría, el sel en las mentiras de las respuestas.
What? No, no... You couldn't be man enough to tell me in person?
Supuesto, un hombre engaña a la esposa del his / its con uno, el sel es sólo medio tan atractivamente como el sel.
I'm calling a lawyer!
¿ Quién el sel es? ¿ Qué? ¡ No!
She may be onto something.
¿ Qué los sel dijeron? Ah, que...
I guess so. Cindy is gonna die when I tell her.
ha hecho claro yo a ela / them que el sel no es el singularice, eso va él mal.
One more word of advice, though.
¡ claro! "Guapo, por consiguiente deba el sel es estúpidamente." por qué yo sólo aterrizo
She's talking to someone, somewhere, and it's not me and it's not here.
Por consiguiente bellamente, fuera con él. ¿ Dónde el sel está? ¿ Cindy?
All right, you want the truth, Cathy?
el lmmer, si yo llamo aquí, usted dice, el sel no está allí.
You know Cindy.
A Cindy les gustaría a proporcione unas condiciones quizá, antes de que las señales del sel. La edición subió por 20 por ciento.
You and I both know it's because of me. Now, I want to see page, and I won't be told no.
Así que ha entendido esto yo, cuando los sel dijeron, el se no quiera verlo en el momento.
The chap from the SEL was following him.
El tipo de la S.E.L. fue tras él.
- not to be idle.
- nO a Sel pelelOSOS.
Wednesday?
ṡEl miércoles?
Now, is he going to a meeting, or is he catching 40 winks?
ṡQué? ṡEl tipo va a una reunión o se va a echar una siesta?
I'm gonna have to keep this one.
Traer los cargos contra usted, el sel lo sostiene para necesario en base a La conducta de tus, para retirarlos la dele accionista licencia.
She's contagious, and he's coming here?
Ela las necesidades un ingreso, si el sel ya está tan enfermo.
She does now.
Entonces, los sel despidieron Cindy. Yo. Nosotros.
Couldn't keep away, could you?
Enfermo para el sel es. La locura.
No, you can't say that.
Por consiguiente, usted como las respuestas de la mujer sensibles el mejor, ese sel...
Do I detect...
Pero yo pienso que el sel todavía tiene una manera larga de sí mismo.
Fine.
Y en la oficina, ellos diga, el sel trabaja en casa.
Did she?
Con qué sel esto alcanzó, ¿ que usted lucha para ela?
Her terms seem fair.
Y el sel no lo conoce una vez. ¿ Esto tiene ela?