Several years ago traduction Espagnol
354 traduction parallèle
Dr Evil, several years ago... we invested in a small Seattle-based coffee company.
Dr. Malo... Hace años invertimos en una pequeña empresa cafetera.
Several years ago, she was in my company.
Hace algunos años estaba en mi compañía.
1 understand the injury which caused her present condition occurred several years ago,.
Dicen que el accidente le causó la ceguera. Ocurrió hace algunos años.
Squawk Mulligan tells me you buried your wife several years ago.
Squawk Mulligan me dijo que enterró a su esposa hace varios años.
Well, it happened several years ago.
Ocurrió hace algunos años.
She left him several years ago.
Fue un gran escándalo en aquel momento.
We finally locked it up several years ago.
Lo cerramos hace años.
Our village has been quiet and peaceful since the dam broke and swept the Wolf Man and the Frankenstein monster to their destruction several years ago.
Hemos vivido en paz desde que la presa se rompió y se llevó al hombre lobo y al monstruo de Frankenstein hace unos años.
It was not until that wintry Sunday morning several years ago, when Laura Pennington first came to the cottage, that I began to feel... perhaps the meaning of this strange enchantment would reveal itself to me –
Hasta que una mañana de domingo, hace varios inviernos, Laura Pennington llegó a la casa, y empecé a sentir que quizá el significado de ese extraño encantamiento se me revelaría de algún modo.
It all started several years ago.
Todo empezó hace varios años.
I left this place several years ago. Suddenly.
Salí de aquí hace mucho tiempo, muy de pronto.
Because I went through this myself, several years ago.
Porque ya he pasado por esto, hace muchos años.
They speak French very well. Not at all the way the Germans spoke it several years ago.
Hablan francés muy bien, no como lo hablaban los alemanes hace unos años.
Oh, several years ago.
Hace muchos años.
One night several years ago I was walking down Fairfax Street between 18th and 19th.
Hace varios años, iba caminando una noche por la calle Fairfax, entre la calle 18 y la 19.
Dead. He ascended the White Tower several years ago.
Escalando la Torre Blanca hace unos años.
I was checking several years ago, doing research on a story.
Hace varios años, hice una investigación para una nota.
This is the locker room. I was gonna have it renovated several years ago but Father Burke decided to put the money in the chemistry lab.
Este es el vestuario. Iba a ser renovado hace algunos años... pero el Padre Burke decidió invertir el dinero en el laboratorio químico.
I had met Dr. Yamane through my friend Serizawa several years ago.
Conocí a al Dr. Yamane a través de Serizawa, hace siete años.
Only that he died several years ago.
Sólamente que murió hace unos años.
Several years ago -
Hace unos años...
I slept with you several years ago.
Hace unos años me acosté contigo.
He led the Polynesian expedition several years ago. Good.
Lideró aquella expedición a la Polinesia.
We folks on venus had the same idea. We got it several years ago.
Nosotros los venusianos tuvimos la misma idea... hace ya años.
We met... at a sorcerer's convention lunch several years ago.
Nos conocimos... en la convención de hechiceros hace muchos años.
Several years ago, I made peace with the world.
Hace muchos años, hice la paz con el mundo.
APPARENTLY THE REAL KAOS MAN WHO STARTED THE GROUP DIED SEVERAL YEARS AGO, CHIEF, AND WAS NEVER REPLACED.
Aparentemente, el hombre que inició KAOS murió hace varios años, jefe, y jamás fue reemplazado.
Now then, Max- - now, Max, several years ago a ring of superthieves called the "Scorpion Gang"
Entonces, Max... Max, varios años atrás una banda de súper ladrones llamada la Banda del Escorpión desconcertó a las autoridades británicas con sus osados y brillantes robos.
The plane's fail-safe mechanism did not destruct and has been taken to the Vatzia Institute, which is headed by the brilliant American physicist Paul Shipherd, who defected several years ago.
El mecanismo de seguridad del avión no se destruyó y ha sido llevado al Instituto Vatzia que lo dirige el brillante fisico estadounidense Paul Shipherd que desertó hace varios años.
His father disowned him several years ago... cut him off without a shilling.
Su padre lo desheredó hace unos años... lo dejó sin un penique.
Mr. Chisum came out here several years ago... put his name on everything he could.
El Sr. Chisum llegó hace varios años... y puso su nombre en todo Io que pudo.
Several years ago their vitality declined, so they were crossbred with Abyssinian lice.
En aquella época los cruzábamos con ejemplares traídos de Abisinia. ¿ Usted ya fue inyectador?
I'm afraid I stopped being a woman several years ago.
Temo que dejé de ser una mujer hace muchos años.
Well... You see, that was several years ago before I left for London.
De eso hace ya mucho tiempo, antes de irme a Londres.
Several years ago... I covered firsthand the incredible story... you are about to see re-created in this motion picture.
Hace algunos años, cubrí la increíble historia... que ustedes están por ver representada en esta película.
Once several years ago, I was at a party on a foreign embassy.
Una vez hace varios años, estaba en una fiesta en una embajada extranjera.
Mighty clear the Lechiguana spoke several years ago.
Bien clarito que habló la Lechiguana hace años.
- I met him several years ago.
- Nos conocimos hace mucho tiempo.
A party of geographers tried several years ago and vanished into thin air.
Un grupo de geógrafos lo intentó hace unos años y desapareció.
You see, several years ago... long after the floods... moisture seeped into a portion of the altarpiece... and it began to peel... revealing an older painting underneath.
Verá, hace varios años... mucho después de las inundaciones... la humedad se filtró en parte del retablo... y empezó a desconcharse... dejando al descubierto un cuadro más antiguo debajo.
Your wife died several years ago and you moved to England.
Su esposa murió hace varios años y se trasladó a Inglaterra.
I got rid of that problem several years ago.
Me libré de ese problema hace muchos años.
They built good cars several years ago.
Antes lo coches eran mejores.
We spent several weeks there together two years ago.
Pasamos varias semanas allí juntos hace dos años.
And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs.
Y entonces, varios cientos de millones de años atrás,... la naturaleza saltó a otro carril y produjo los dinosaurios.
The coachman said it went off... A few years ago and killed several people.
El cochero dijo que hizo explosión hace unos años y murieron no sé cuántas personas.
SEVERAL H U N DRED YEARS AGO ONE OF YOUR ANCESTORS PERFORM ED AN ACT OF GREAT COU RAG E.
Hace varios cientos de años, uno de sus antepasados realizó un acto de gran valor.
The monastery itself has been deserted for years and years and then, several weeks ago, a few monks must have moved back in.
El monasterio fue abandonado durante años y años y, a continuación, hace varias semanas, unos pocos monjes regresaron a él.
When the castle was restored a few years ago, they found several hidden rooms.
Cuando restauraron el castillo hace unos años, hallaron varias habitaciones ocultas.
So it may well be that if a passing astronaut came this way several hundred million years ago, he might have noticed in the deep blue seas of the earth a few mysterious, beautiful shapes in turquoise, and guessed that life on earth had really started.
De modo que bien puede haber sucedido que un astronauta que pasaba por allí... hace varios millones de años, hubiera advertido en los profundos mares azules de la Tierra... unas pocas formas hermosas y misteriosas en turquesa, y hubiera caído en la cuenta de que la vida en la Tierra realmente había comenzado.
Learn to your confusion that it is sixteen years ago since this man died in a shipwreck at sea with his wife and children when he was trying to save their lives from the persecutions in Naples and which caused the banishment of several noble families.
Sepa, para confundirle, que el hombre del cual Vd. habla murió en el mar, con sus hijos, tratando de sustraer sus vidas a las persecuciones de ese tiempo, que exilaron numerosas familias.
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
severe 19
severide 227
several 134
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
severe 19
severide 227
several 134