Shall i go traduction Espagnol
1,766 traduction parallèle
Shall I go searching... for corpses?
Iré a buscar... cuerpos?
Shall I go out?
¿ Quieren que me salga?
Shall I go after him?
¿ Voy a perseguirlo?
Or shall I go away forever?
¿ O me voy para siempre?
Raymond. They want to see the head man. Shall I go?
Los gerentes quieren ver al líder. ¿ Voy yo?
Shall I go?
- ¿ Me voy? - Sí.
Shall I go?
Me voy. - Hasta pronto. - Hasta pronto.
Are you coming? Or shall I go alone?
Vienes solo o debo ir?
Where shall I go?
¿ Adónde debo ir?
Shall I go on?
¿ Continúo?
In the morning I shall go in and ask her father, you go out and start spending his money.
Mañana iré a preguntarle a su padre si ya podéis empezar a gastar su dinero.
I shall have to go on forever prating about discipline and the inexhaustible resources of the dominion.
Tendré que seguir parloteando toda la vida sobre disciplina y del recurso inagotable del dominio.
Go right away. Then what shall I do now?
¡ Hazlo!
Very well, I shall go to Australia.
Muy bien, voy a ir a Australia.
You can go, but I shall want to talk to you.
Puede irse, pero debo hablar con usted.
Oh, I shall probably go into my wine cellar and choose a bottle of truly exceptional champagne and sit on my terrace and congratulate myself on my acquisition.
Seguramente iré a mi bodega, seleccionaré un champán de primera, me sentaré en la terraza y me felicitaré por la compra.
Oh, I shall probably go into my wine cellar and choose a bottle of truly exceptional champagne...
Seguramente iré a mi bodega, seleccionaré un champán de primera,...
I shall have to go.
Me tengo que ir.
Of your return from Plymouth, allowing much of your property to go out to Africa, I shall say nothing except that it informed me was that you were one of the factors, which had to be taken into account in reconstructing of this drama.
De su retorno de Plymouth dejando que parte de sus propiedades marcharan para África nada diré, salvo que me indicó que Ud. era uno de los factores que había que tener en cuenta en la reconstrucción de este drama.
I shall just have to go on re-stating my policy, I think, until... until...
Tendré que continuar replanteando mi política hasta... hasta...
Yes, I shall go to sleep.
Sí, voy a dormir.
I shall go with you. Yes.
Iré con vosotros.
Tonight we shall go for a row on the lake, hmm? I shall sing you an Albanian song.
No se preocupen por la tormenta. Esta noche, iremos a regar al lago. Voy a cantarles un canto albanés.
Shelley, I feel certain that you will want to go to the castle of Chillon... and there we shall really be able to contemplate the horror of this world,
Allí podremos contemplar el horror de este mundo.
Then we shall go sailing, you and I. Proper sailing, not toy boats.
Allí, navegaremos tú y yo, en un barco de verdad.
If you do not want me by your side... I shall go.
Si no me quieres a tu lado, me iré.
Nevertheless I would like to go out. - shall I look for you!
- ¿ No luzco bien? - ¡ Por supuesto! Oh, gracias.
My dearest Danceny I swear to you on my chastity that even if my mother forces me to go through with this marriage I shall be yours completely.
Mi queridísimo Danceny... Te juro por mi virginidad que aunque mi madre me obligue a este matrimonio he de ser plenamente tuya.
And I shall go on saying... that I think you are making a ridiculous mistake.
Y seguiré diciendo... que creo cometes un error ridículo
I hope I shall be able to finish it before I go Oh, yes.
Sr. Graceful, necesito algo de dinero.
- I shall not fall. - Go back to bed.
- No me caeré, quiero verlo.
Go, wild creature, prepare yourself, to suffer your final destiny : On your despised head I shall cast infamy.
Vete preparando, loca, para el peor de los destinos, que he de derramar la vergüenza sobre tu odiosa cabeza.
Shall I go?
- Me voy.
Shall I go?
Me voy.
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi.
Debo cesar en mis actividades, abandonar el apartamento, y largarme a Sochi.
I shall go to the transport section.
Iré a la sección de transportes.
Um, I shall just go and fetch the necessary tools.
Em, solo iré y traeré las herramientas necesarias.
I shall go back no matter what happens!
Tengo que ir pase lo que pase.
I'll go, shall I?
Puedo irme.
Shall I go?
¿ Puedo ir?
Go away, I shall wear.
Vete por favor. Me quiero vestir.
My feet want to go to where you sleep... but I shall live.
Mis pies querrán marchar hacia donde tú duermes... pero seguiré vivo.
I shall go for a ride in it.
¡ Debería ir a dar una vuelta con el!
You will all be glad to see me burn but if I go through the fire I shall go through it to their hearts forever and ever.
Es porque una vez lo hizo con Brian. Alf. Es Neal.
I shall have to go and remonstrate with her.
Tendré que ir a leerle la cartilla.
Very good. I shall go and purchase the comestibles.
Muy bien, señor, saldré a comprar los víveres.
I don't know if we shall go at all.
No sé si deberíamos ir.
- I shall go in alone, Hastings.
- Debo ir solo, Hastings.
This evening I shall go for the... - squid platter,
Esta noche, he de seleccionar los calamares.
LET'S SEE. YOU WANT TO GO FIRST, OR SHALL I?
Veamos. ¿ Quieres empezar, o lo hago yo?
Simpson, I shall make it the focus of my remaining years that your dreams will go unfulfilled.
Simpson, dedicaré los años que me quedan a hacer imposible que se cumplan sus sueños.
shall i go on 41
shall i help you 20
shall i 313
shall i open it 21
shall i continue 31
shall i come with you 17
shall i tell you 26
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
shall i help you 20
shall i 313
shall i open it 21
shall i continue 31
shall i come with you 17
shall i tell you 26
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i got a hit 41
i got her 386
i gotta get going 93
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i got a hit 41
i got her 386
i gotta get going 93