English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Smart ass

Smart ass traduction Espagnol

948 traduction parallèle
Smart ass...
Sabelotodo...
- Don't be a smart ass!
- No juegues conmigo.
He's a smart ass.
Es inteligente, no caería por eso.
Smart ass!
¡ Caradura!
That Suzie Turner's a smart ass.
Es muy guapa.
Don't think you can be a smart ass just because you're my only son.
No creas que puedes hacerte el listo sólo porque eres mi único hijo.
Don't be a smart ass, I can check that! .
Lo dices ahora porque sabes que me han arrestado, ¿ no?
Well, he's a real smart ass.
Se cree un sabelotodo.
Smart ass.
Qué inteligente.
If you live long enough, you're gonna wish this day never happened, smart ass!
¡ Si vives lo suficiente, vas a desear que este día nunca haya existido, sabelotodo!
Sit down, smart ass!
¡ Siéntate, sabelotodo!
You such a smart ass, you figure it out.
Ya que eres tan listo, averígualo tú solo.
Did you by any chance, Mr. Smart Ass... pop some of my birth control pills?
Sabelotodo, por pura casualidad ¿ tomaste alguna de mis pastillas anticonceptivas?
We'll get you, you smart ass punks!
Os pillaremos, ¡ jodidos chorizos!
And what else do they call you besides Jemima and Smart Ass?
¿ Qué más le llaman, además de "Jemima" y "culo bonito"?
Watch so you don't wet yourself, you smart ass!
"Esencia", querido, "esencia". Cuidado no se le caiga la baba de tan listo.
- Don't play smart-ass.
- No te hagas el gracioso.
- Smart-ass!
¡ Listillo!
You're beautiful, you're smart, you're funny, and you can kick a man's ass no problem.
Eres inteligente, bella, divertida, y puedes patearle el culo a un hombre, sin problemas.
Smart-ass!
¡ Menudo pájaro!
You're one of those smooth-talkin', smart-ass niggers... just out for all you can get, with your black power... and all that other trouble-makin'nonsense.
Eres uno de esos negros audaces, con verbo elegante tratando de conseguir lo que puedas, con tu "Poder Negro" y todas esas tonterías problemáticas.
You smart-ass cowboy cop!
Y un poli que va de listo.
That kind of smart-ass talk don't go good with me at all.
Ese tipo de charla del inteligente-asno no va bien en absoluto conmigo.
I thought, what if a young smart-ass comes to our shop and does that?
Pensé, ¿ y si algún mocoso espabilado viene a nuestra tienda y hace eso?
So some smart-ass engineer can tell us we're out of luck?
Sí, y a que nos digan que hemos tenido mala suerte, ¿ eh?
A smart-ass from the sticks.
Lqué se cree ese paleto de provincias!
I was going to say something smart-ass, but all of a sudden you know what?
Iba a decir algo en plan listillo, pero, ¿ sabes qué?
This year the smart-ass is you.
Este año, el listillo es usted.
Now, there comes a day in the life of every smart-Ass little boy... When he must get his comeuppance.
Bien, un día u otro cada pequeño listillo... ha de llevarse su merecido.
You are a supreme Radcliffe smart-ass.
Eres una sabelotodo de Radcliffe.
Get smart with me lady I'll run your ass in.
Como te pases de lista te pateo el culo.
Smart-ass wop.
Italiano sabiondo.
Look, you go, smart-ass.
Mira, irás, chica lista.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
En ese caso, listillo, hasta Washington, D.C.
Don't be a smart-ass, this isn't a game.
No me jodas, esto no es un juego.
And I've always heard what a smart-ass operator you was.
Y siempre he oído decir que eras un tipo listo.
How about if I buy you a cup of coffee, smart-ass?
¿ Quieres un café, sabihondo?
- Don't be a smart-ass.
- No te pases de lista.
I think I got myself a smart-ass city slicker.
Creo que me he vuelto un listillo de ciudad.
Then keep your smart-ass mouth shut.
Entonces mantén la boca cerrada sabiondo.
Don't be a smart-ass.
No te pases de listo.
Smart-ass.
Te crees muy listo.
- Wayne. - Tell me what it means, smart-ass.
Dime lo que significa, sabelotodo.
- He's a smart-ass, that's what he is.
- Es un maldito soberbio.
He's a real smart-ass, Lieutenant.
Es un maldito soberbio, teniente.
- Smart-ass.
- Soberbio.
You're the smart-ass, you little honky bastard.
Usted es el soberbio, blanquito de mierda.
How did I get such a smart-ass kid?
¿ Cómo he tenido un niño tan sabelotodo?
Because I'm in no hurry, smart-ass!
¡ No tengo ninguna prisa!
YOU LE T THIS SMART-ASS KID OF YOURS TALK TOO MUCH, AND YOU'LL BE OFF WELFARE...
Dejas que este chico listo hable mucho y saldrás del Servicio Social.
And when the time comes, I'll cry for her but you won't be around to see it, Mr. Smart-Ass-Moseby.
Y cuando llegue el momento, lloraré por ella pero usted no estará por aquí para verlo, Sr. Listo Moseby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]