That is weird traduction Espagnol
1,796 traduction parallèle
Now, that is weird, right? Well, you know, it's-it's complicated, of course, as all family issues are.
Ahora, esto es raro, ¿ cierto? Bueno, ya sabes.
It's just you're so quiet, and that is weird.
Es sólo que estás tan callada, que eso es raro.
If I remove those unnecessary adverbs of "absolutely and" a little bit " , that means there is no one around so it's weird.
Si remuevo los adverbios innecesarios "absolutamente" y "un poco"... significa que no hay nadie alrededor, así que es raro.
That means there is no Kang Seung Yeon around, so it's weird.
Significa que no está Kang Seung Yeon alrededor, así que es raro.
It's weird. It's fine if it's another person, But there is not once that we can't contact President.
Sería normal si fuera otra persona... pero no hemos podido contactar a la presidenta.
Why is Penelope always saying weird stuff like that?
¿ Por qué Penélope siempre dice esas cosas raras?
- It is weird, you're right. - That's weird.
- Es extraño, tienes razón.
How weird is that.
Que tan raro es eso?
That is so weird.
Esto es muy raro.
What's weird, Graeme, is the fact that we've picked up an extraterrestrial hitchhiker and you seem completely fine with it!
Lo que es raro, Graeme, es el hecho de que hemos recogió un autoestopista extraterrestre y parece completamente bien con él!
- Is that weird?
- ¿ Es raro?
Well, that is definitely Marjorie, only with kind of weird hair here.
Esa es Marjorie, sólo que con el pelo raro.
IS that Weird?
¿ Soy rara?
That kid is weird!
¡ El tipo es raro!
Is that weird?
¿ Te parece raro?
- Is that weird?
¿ Es raro?
Okay, but that shit is weird, dude, with the bread and the mayo.
Pero esa mierda es rara, eso del pan y la mayonesa.
Is it weird that I always find the word'slut'?
Esto es raro Siempre encuentro la palabra "mujerzuela"
Is that weird?
¿ Es raro?
Is it weird that I miss your penis?
¿ Es raro que extrañe tu pene?
- Oh yeah, there it is. - Did that get weird?
- Ah, sí, ahí está. - ¿ Eso se ponen raras?
Well, next you'll be telling me that Bob Dylan's weird. Is Bob Dylan weird, is he?
Lo siguiente que van a decir es que Bob Dylan es raro.
- Oh, my God, that's so weird. - It is.
- Eso es muy extraño.
Is that weird?
¿ Es eso extraño?
Yeah, life is weird like that.
Sí, la vida es rarísima.
That's weird, I think that your friend Hannah is sexy.
Qué raro, porque tu amiga Hannah me parece muy sexy.
Don't you think it's weird that she wants to know what your address is?
¿ No te resulta extraño que quiera saber cuál es tu dirección?
Is that weird sound on your end or mi...?
¿ Ese ruido es tu móvil o el mío...?
But why is that such a weird thing when that's what they do now?
¿ Pero por qué es eso algo tan extraño cuando eso es lo que hacen ahora?
Steve, you wouldn't be laughing like that if you'd watch them,'cause they do some weird stuff and that is what I mean.
Steve no te reirías así si tan solo los vieras, porque ellos hacen cosas raras y a eso me refiero.
What I'm saying is have you seen them weird things that just look like... they sort of look like a leaf.
Lo que digo es que si habéis visto esas cosas raras que se parecen a... que se parecen a una hoja.
it did have a head, but the fact is it was weird that it had one face to me.
tenía una cabeza, Pero el hecho es que era raro para mí que tuviera un rostro.
I mean, that's not weird or anything, is it?
Quiero decir, no es raro o algo, ¿ no?
This is gonna sound weird but it's not what I'm called that should define who I am.
Sonará raro pero no es mi nombre lo que debería definir quién soy.
Nobody talks about it, and it is gross and weird anyway, and you have Luke, and that is all that matters.
Nadie habla sobre eso y es asqueroso y extraño ; y tienes a Luke, y eso es todo lo que importa.
Is that some kind of weird compliment, Deeks?
¿ Es algún tipo de cumplido extraño, Deeks?
The weird part is that the guy called us up and had the stones to taunt us after he did what he did.
Lo más loco es, sin embargo, el chico que nos llamó después y tenía los huevos, todavía burlarse de nosotros.
Is it weird hearing you say that turns me on?
¿ Es extraño escucharte decir que eso me enciende?
Ron, look, I love you like a father who's not that much older than me... like a young Uncle... or like, uh, you were my camp counselor, but we're adults, so we hang out, and it's not weird, you know. Or, actually, here's what it is.
Ron mira, yo te quiero como un padre, que no es mucho mayor que yo, como un tío joven, o como mi consejero de campamento, pero somos adultos y nos juntamos, y no es raro.
'Cause their music is sad, and depressing, and weird. And art is supposed to be happy and fun, and everyone knows that.
Y el arte debe ser feliz y divertido, todos saben eso.
I mean, I always thought it was weird, but that is an actual mathematical principle...
Pero es un principio matemático actual...
I mean, the only thing that you've presented me with is this vague idea that somehow we got weird in the'90s. So I don't have an answer yet.
Lo único que me has presentado es una idea remota de que pasó algo raro en los noventa.
Is that a weird thing to say?
¿ Es eso una cosa rara que decir?
And the weird thing is, that happened two days ago.
Y lo extraño es, que sucedió hace dos días.
- Is it? Han, come on, you don't think it's weird that my mom had a ticket the same night?
Vamos, ¿ no ves raro que mi madre tuviera una entrada para esa misma noche?
That's not really the weird part, is it?
Eso no es realmente la parte extraña, ¿ no?
That is so weird.
Justo iba a llamarte.
Now, that's not to say that it's not wrong or weird because, believe me, it is.
Eso no significa que no esté mal, que no sea raro, porque créeme, Io es.
Blake henderson is really sorry. About that weird thing he did the other day.
Blake Henderson siente mucho esa cosa rara que hizo el otro día.
Yeah, that is kind of weird there's no oil out here.
Eso si es algo raro. No hay Petróleo.
Is that so weird?
¿ Es eso raro?
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is good 189
that is not the point 62
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is good 189
that is not the point 62