The trunk traduction Espagnol
5,006 traduction parallèle
Yes, I do, in the trunk there.
Sí, tengo, en la cajuela.
And the trunk of the tree represents the common ancestors of all life on Earth.
Y el tronco del árbol representa los ancestros comunes de toda la vida en la Tierra.
But you have bags in the trunk.
Mas tienes maletas en el baúl.
Cannot put these in the trunk because it's full of rain, it's flooded.
No podemos meterlo en el maletero, está mojado.
You check the trunk?
¿ Revisaste el baul?
Can't believe I missed that deer in the trunk.
No se como no vi ese venado en el baul.
Never checked for a deer in the trunk or any wildlife.
Nunca busque un venado en un baul, ni ningun otro animal.
They blindfolded me and then they put me in the trunk of a car.
Me vendaron los ojos y luego me pusieron en el maletero de un coche.
I was in the trunk.
Estaba en el maletero.
There's only one reason someone drills a hole into an exhaust pipe and runs a small hose into the trunk.
Solo hay una razón para taladrar un hoyo... en un escape y conectar una manguera al maletero.
I'd like to show you a picture we just took of the trunk of your new car.
Me gustaría que vieras una foto del maletero de tu auto nuevo.
Oh, and one last thing, and because I'm not sure you're aware. But that beautiful little girl that you asphyxiated in the trunk of your car yesterday, Ellie...
Y una última cosa, porque no sé si lo sabes, esa preciosa niña que sofocaste en el maletero de tu auto, Ellie...
The Bayeux Tapestry, some paintings by Rubens, two Caravaggios, rolled up, without frames, so they fit in the trunk.
El tapiz Bayeux, algunos cuadros de Rubens, dos Caravaggios, enrollados, sin marcos, para que quepan en el portamaletas.
They took the briefcase out of the trunk.
Se llevaron el portafolio del maletero.
There's 30 large in the trunk.
Son 30 grandes, Simon.
I'm gonna check on the trunk. All right, good work, guys.
Voy a revisar el maletero.
Now, those of you with more junk in the trunk, you will need to be vigilant about performing a maneuver known as the butt-cheek check.
Ahora, aquellos de vosotros con más experiencia, tendréis que estar más alerta sobre cómo realizar Una maniobra conocida como la comprobación culo-mejilla.
What about the trunk?
- ¿ Qué pasa con el arcón?
But dried blood drops beside the trunk and a bloody drag trail from the vehicle to the water.
Pero hay sangre seca junto al maletero y un rastro de sangre desde el vehículo hasta el agua.
Like you and Emilio not want to die, you have kindly opened the trunk, right?
Como no querías morir y Emilio tampoco quería morir... amablemente les abristeis la caja fuerte, ¿ no es así?
Oh, he's in the trunk... trunk of the car out there.
Ah, él está en el baúl... el baúl del auto allá afuera.
- Then why was he in the trunk?
- ¿ Y por qué estaba en tu maletero?
JACOB, YOU GET IN THE TRUNK.
Jacob, al baúl.
Over there in the trunk.
Ahí, en el maletero.
Why is the trunk open?
¿ Por qué está abierto el maletero?
Cellphone signal's coming from inside the trunk.
La señal del móvil viene del interior del maletero.
Thanks. Uh, can you pop the trunk for me?
Gracias. ¿ Puedes arrancar la camioneta?
I'll put him in the trunk.
Le meteré en el maletero.
Pop the trunk.
Abre el maletero.
Well... there's a kid in the trunk of a car and he's just waiting for you to rescue him.
Bueno... hay un niño en el baúl del carro esperando a que lo rescates.
My general rule is, you keep talkin', I put you in the trunk.
Mi regla, por lo general, es que si sigues hablando te meto en el maletero.
Put the vest in the trunk.
Deja el chaleco en la camioneta.
DeJorio's body was found in the trunk of her burnt-out car on a remote dirt road in the Everglades.
El cuerpo de DeJorio fue encontrado en el maletero de su auto calcinado en un remoto camino de terracería en los Everglades.
Give me a name, Henry, or I'm gonna drag you out, throw you in the trunk, fly you to Papua New Guinea, and have your head stuck on a pole.
Dame un nombre, Henry, o soy va a arrastrar hacia fuera, tirarte en el maletero, volar a Papúa-Nueva Guinea, y haga que su cabeza pegado en un poste.
-... the bumps from the trunk of a car. - Are those blinking dots us?
- Esos puntitos, ¿ somos nosotros?
- Raymond, pop the trunk.
- raymond, pop el tronco.
Pop the trunk!
pop el tronco!
Riding over here in the trunk of a sedan isn't my favorite way to travel, but if it's in service of President Grant, - hell, I'd sit in a rum barrel. - ♪ All you got to do now ♪
Conducir hasta aquí en el maletero de un sedán no es mi forma favorita de viajar pero si es en servicio del presidente Grant, joder, me sentaría en un barril de ron.
I'm in the trunk of a car, and they're taking me somewhere.
Estoy en el maletero de un coche, y me están llevando a alguna parte.
Okay, flash your lights twice, pop the trunk, and turn off the car.
Bien, prende las luces dos veces, abre la maletera y apaga el auto.
Look in the trunk.
Iré a buscar en el baúl.
Even the trunk?
¿ Incluso el maletero?
This isn't'Golmaal'where yöu'll find an old trunk.. .. in the house like Ajay Devgan did.
Esto no es'Golmaal " donde encontrarás un viejo baúl..... en la casa como hizo Ajay Devgan
He's a pretty big guy, so I'm assuming he's got some junk in the trunk. As in "elephant trunk." Do you know what I'm saying?
¿ Mi pene te está dando de comer en la boca?
( READS ) "The postmaster-general has approved the construction " of an additional telephone trunk line "between Adelaide and Melbourne."
El director general de correos ha aprobado la construcción de una estación de una línea telefónica adicional entre Adelaida y Melbourne.
you cut the cable release, and you drilled a hole in the bottom of your trunk so it would fill up with exhaust after you shut those two kids up in it!
cortaste el cable de seguridad, y taladraste un hoyo en el maletero... ¡ y lo llenaste de humo luego de encerrar a los niños!
'The monkey fell out of his bunk,'slid down the elephant's trunk.
El mono se cayó de su catre, y se deslizó por la trompa del elefante.
That's how you get two in the skull and tossed in the back of a trunk.
Así es como consigues dos tiros en la nuca y acabas en el maletero de un coche.
- In the trunk.
- En el baúl.
But I can arrest you for the 1 / 2 kilo I'm gonna find in your trunk.
Pero puedo arrestarte por el medio kilo... que voy a encontrar en tu maletero.
One minute you're meeting a guy for U Peel'Em Shrimp, and the next thing you know, you're wrapped up in jumper cables, trying to open a car trunk from the inside.
Un minuto estás quedando con un tío para comerte unas gambas, y lo siguiente que sabes es que estás envuelta en cables de arranque, intentando abrir el maletero de un coche desde dentro.
trunk 32
trunks 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
trunks 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136
the two 72
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136
the two 72