There are rules traduction Espagnol
1,238 traduction parallèle
There are rules.
Es por el reglamento.
I'm in prison. There are rules.
Estoy en la cárcel, hay reglas.
There are rules this department must and will follow. Clear?
En este servicio de urgencias hay normas que hay que seguir. ¿ Está claro?
There are rules, you know?
Hay reglas.
There are rules for situations like this.
Existen normas para esto.
There are rules to be obeyed!
Hay reglas que obedecer.
But when you make paper, there are rules that go with it.
Pero cuando se ganan billetes, hay ciertas reglas.
- There are rules.
- Hay reglas.
There are rules and forces at work far greater than either of us.
Aquí hay reglas y fuerzas trabajando, mucho más importantes que tu y yo.
And if there's one thing I've learned from Sergeant Rock, it is in war, there are rules.
Y si hay algo que hemos aprendido del Sargento Rock, es que en la guerra hay reglas.
But, Paige, there are rules to being a witch.
Pero, Paige, hay reglas para ser una bruja.
I TOLD YOU, WHEN I SAID YOU COULD STAY HERE, THERE ARE RULES.
Te lo dije cuando te dije que podías quedarte aquí, hay unas normas..
Alright, in our house there are rules, and as strange, unimaginable, and bizarre as it may seem we live our lives by these very simple rules.
Bien. En nuestra casa hay reglas. Y aunque parezca extraño e inimaginable... vivimos nuestras vidas con estas reglas simples.
And there are rules, for when I'm gone.Okay? Rule number one :
Y hay reglas para cuando no estoy.
- There are rules.
Hay reglas.
There are rules about breakfast?
Existen reglas sobre el desayuno?
Of course there are rules, Your Highness.
Por supuesto, hay reglas, Su Alteza.
It is in intensive care, there are rules. Sorry.
- Esto es Cuidados Intensivos... hay que respetar las reglas, lo siento.
There are rules, sorry.
- No está sola...
But when he's here at home, there are rules.
Pero cuando esté en casa, hay reglas.
There are rules, son, in every world and you've proven that you're unfit to appreciate the rules of this world.
Hay reglas, hijo, en todo el mundo y tu has demostrado que no eres apto para apreciar estas reglas
OK, see, there are too many rules in this place, right?
Hay demasiadas reglas en este lugar, ¿ cierto?
We live in a civilized society, and there are certain rules we have to live by.
Vivimos en una sociedad civilizada, y hay ciertas reglas con las que tenemos que vivir.
- There are no rules.
- No hay reglas.
I'm sorry, Miss McGuire, but there are no rules on the books about putting cars in rooms.
Lo siento, señorita McGuire, pero no hay reglas en los libros acerca de poner coches en las habitaciones.
There are scads of rules. Mr. Pfeffer appreciates the value of discipline.
El Sr. Pfeffer aprecia el valor de la disciplina.
What are the rules? There's only one rule.
Sólo hay una regla, ¿ preparados?
Here it is. There are no rules.
No hay reglas.
Rule number two- - there are no rules.
Rega número dos- - No hay reglas.
There are no rules.
No hay reglas.
If there are children, if the rules classifuy them as Jews theuy go with the Jew parent, evacuation or ghetto, depending on the case.
Si tienen hijos, y si las reglas los consideran judíos correrán igual suerte que los padres : evacuación o gueto, según el caso.
But I guess I didn't consider that when it comes to love, there are no rules.
Pero creo que no tomé en consideración que cuando se trata de amor, no hay reglas.
- You broke the rules. - There are no rules.
- Usted rompió las reglas.
That's what it's like... when a policeman is murdered, there are no rules.
Eso es lo que es... cuando un policía es asesinado, no hay reglas.
But, as wards of the federal government there are certain rules we must live by.
Pero, como guardias del gobierno federal hay ciertas reglas que debemos seguir.
- There are rules.
- Son las reglas.
Still, there are common courtesies, common sense, rules.
Pero aún así, está la educación, el sentido común, las reglas.
- Are there any rules to this game?
¿ Hay reglas para este juego?
- There are no rules this week, pal. - No.
Esta semana no hay reglas, amigo.
There are no rules.
Aquí no hay reglas.
- But there's the rub. The rules are there for a reason.
Las reglas existen por una razón.
Now, when you're on the holodeck with the Captain, there are two rules you have to follow.
Ahora bien. Cuando esté con su Capitán en el holodeck, hay 2 reglas que debe cumplir. Lo entiendo.
There are some rules and regulations.
Hay algunas reglas :
Now, gentlemen. Club rules are not there for your amusement.
Ahora bien, las reglas del club no están para divertirse.
There are no rules. Anyone who says there are is...
No hay reglas, y el que diga que las hay...
There are the rules of war.
No. La guerra también tiene sus leyes.
There are certain rules Which apply in one's life
Hay ciertas reglas para aplicar en la vida
There are no rules here!
¡ Aquí no existen las reglas!
There are no rules.
no hay normas.
But there are other elements which sweep everything away and set out the rules of the game.
Pero hay otros que arrasan con todo, y se empeñan en marcar las reglas del juego.
- There are going to be ground rules. - I'll do it.
- Hay algunas reglas básicas.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51