English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They're here

They're here traduction Espagnol

14,402 traduction parallèle
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros.
Así que, ahora, patrullan todas las rutas de navegación de aquí a Eros.
Yeah, but they came here and they're racing with us?
Vale, ¿ pero vinieron hasta aquí y correrán con nosotros?
They're here!
¡ Llegaron!
They're kidnapping bitches over here?
Están secuestrando perras por aquí?
But East Manchester isn't in Manchester. They're located here in Copenhagen.
East Manchester Invest registró una dirección aquí en Copenhague.
- They're never here.
- Ellos nunca están aquí.
They know they're here.
Ya saben que llegamos.
He saved my life with his amazing body, and he has these powers, and they're the only reason that I'm standing here today,
Me salvó la vida con su increíble cuerpo, que tiene poderes... y que son la única razón de que esté hoy aquí,
They're shipping a lot of shit here without him knowing.
Están enviando una pila de mierda aquí sin que él lo sepa.
- What a show they're putting on here.
- Están haciendo un gran show aquí...
They're getting better care here than you ever gave them.
Aquí están recibiendo mejor cuidado del que tú les diste.
You've got a dozen pups in here without their immunizations and they're being exposed to other dogs in a place used for livestock!
¡ Aquí hay una docena de cachorros sin vacunar expuestos a otros perros en un lugar donde ponen al ganado!
And I don't believe they're here for their health.
Y no creo que estén aquí por su salud.
Yes, they're not here.
- Sí, no están aquí.
- They're not here.
- No están aquí.
They're here for the sake of the children. Can't you see?
Ellos están aquí por el bien de los niños. ¿ No te das cuenta?
They're being called Murder Tourists as they are here for one reason. To Purge.
Se les llama turistas asesinos, porque están aquí por una razón.
They're here for Bishop, but they will kill you.
Buscan a Bishop, pero la matarán a usted.
We've been here three generations, and now they're tearing us down to put in the new stadium.
Llevamos aquí tres generaciones, ahora nos van a derribar por el estadio.
They're not happy with your performance here.
No están contentos con su trabajo aquí.
They're gonna put the guns right here.
Pondrán las armas aquí.
They're right here... In front of you.
Están justo aquí, delante de ti.
- Well, they're just here to die.
Bueno, ellas sentían que aquí morirían.
Look, they're right here.
Están aquí.
They're still here.
Los atacantes siguen aquí.
They're gonna secure our exit and escort us out of here.
Ellos nos ayudarán a salir y nos escoltarán.
Come on, Rone, they're right here.
Anda, Rone, aquí están.
They're almost here.
Ya casi están aquí.
But they're over there... and we're right here.
Pero ellos están allá, y nosotras, aquí.
The other ones are going to hear the shots, they're gonna come in here : pop, pop, pop.
Los otros escucharán el balazo, vendrán y...
Here we have well preserved examples of Greek and Roman statutes, you can see that they're a depiction of the ideal human form except for this one, of course, which is the fat slovenly Cupid, god of love, clearly he loved pizza most of all.
Aquí tenemos ejemplos de estatuas romanas y griegas bien conservadas, pueden ver que son una representación del cuerpo humano ideal, excepto este, por supuesto, que es un cupido gordo y desaliñado, dios del amor, se ve que lo que más amaba era la pizza.
Well, you're going to have to think of something or they're going to keep you here.
Tendrás que pensar en algo, o te mantendrán aquí.
Chloe, Rebecca's not here and they're going to call the cops.
Te ayudaré a buscarla, pero nos tenemos que ir.
The railroad's done. Those men know it, that's why they're here!
Esos hombres lo saben, por eso estás aquí.
They're here.
Están aquí.
They're here.
Ellos están aquí.
We're looking for them, and they will be questioned here soon.
Los estamos buscando, y pronto van a ser interrogados.
They're already here?
¿ Ya están aquí?
They're-they're here to look at you.
Están... Están aquí para revisarte.
I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black.
Ahora, sé que no tengo que dar a nadie aquí una lección cívica acerca de las injusticias históricas vertidas sobre los hombres negros por ninguna otra razón que son de color negro.
Dolly Sugarman, style expert and author of. Looks Aren't Everything, They're the Only Thing, here to tell us what she thinks about how Marcia Clark prosecutes style.
Dolly Sugarman, la experta en estilo y autora de Las Apariencias no lo son Todo, son lo Único, está aquí para decirnos lo que piensa.
The Boltons, the Karstarks, the Umbers, they know you're here.
Los Bolton, los Karstark, los Umber, saben que estáis aquí.
Why do you think they're not here?
¿ Por qué cree que sea?
They're here, my lord.
Aquí están, mi señor.
But they're already here, my lord.
Ya están aquí, mi señor.
'Well, I think it's totally crazy that they take over'the American embassy over there, and then they're over here expecting'us to give them an education.
Creo que es una locura que toman el control de la embajada estadounidense allá y están aquí esperando que les demos educación.
Tell'em you're here, they'll talk.
Si yo les digo que tú vendrás, hablarán. - ¿ Lo ves?
- Yeah, no, they're pretty much from here.
La mayoría son de aquí.
But they're still right here, you know?
Pero siguen aquí, ¿ entiendes?
They're already here.
Están por todos lados.
They're here, dad.
Están aquí, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]