Too small traduction Espagnol
2,924 traduction parallèle
And cheertown's too small, so we're moving the festivities To the workout room.
Y el Cheertown es demasiado pequeño, así que haremos las actividades en la sala de ejercicio.
This one is too small!
¡ Este es demasiado pequeño!
Our group is too small to do it alone.
Nuestro grupo es muy pequeño para hacerlo solos.
And Bobby didn't want to play. He said the country's too small.
Y Bobby no quiso ir, dijo que el pais era demasiado pequeño.
You won't wear glasses because you say your nose is too small and with glasses you'd look like a mole...
No quieres llevar gafas porque dices que tu nariz es demasiado pequeña y con gafas parecerías un topo...
Mm, too small.
Mm, demasiado pequeño.
This is too small in here.
Esto es muy pequeño.
No, it's too small.
No, es demasiado pequeña.
Consider no offense too small.
Tenga en cuenta que no hay infracción demasiado pequeña.
- The target's too small.
- El objetivo es demasiado pequeño.
Mine is too small.
Porque el mío es demasiado pequeño.
If the schemes and conspiracies are being plotted, then they must be seen only as patterns, waves - shifts that are either too small or too vast to be perceived.
Si se están construyendo planes y conspiraciones entonces deben verse solo como patrones, olas cambios que son o demasiado pequeños o demasiado vastos para ser percibidos.
Their bows and dart arrows are too small to kill outright, so they refine their weapons.
Sus arcos y flechas son demasido pequeñas como para matar directamente, así que tienen que perfeccionar sus armas.
It's made too small, Your Grace.
Os queda pequeña, Alteza.
No matter how fast, room's too small.
No importa cuán rápido, el salón es demasiado pequeño.
The island is too small for hiding anything.
La isla es muy pequeña como para esconder algo.
- Me! You're too small. Another time.
- yo eres muy pequeño la proxima vez vamos a crear una distraccion.
No, you're too small.
No. Eres muy pequeña.
No incident is too small.
Ningún incidente es demasiado pequeño.
Is it too small?
¿ Me queda chico?
I'm not going to play football in college'cause I'm too small anyway.
No jugaré al fútbol en la universidad porque soy demasiado pequeño.
You're too small.
Eres muy pequeño.
Poor thing has to wear a dress that's a couple of sizes too small.
Pobre, tiene que usar un vestido un par de talles más chico.
Too small.
- Y demasiado grande, está bien.
This is too small, do you have anything else?
Esto es demasiado pequeño, ¿ tiene otro sitio?
Not too big, not too small.
Ni demasiado grande, ni demasiado pequeña.
Jump her legs become too small.
Dé sus pies se vuelven demasiado pequeñas.
You could hide in places too small for other people to hide in.
Podrías esconderte en lugares pequeños en los que otros no pueden esconderse.
No, they can't, they're too small.
No, no pueden, son demasiado pequeños.
The vent's too small!
¡ El conducto es muy pequeño!
They're too small.
- Son muy chicos.
Our place is too small.
Nuestro piso es demasiado pequeño.
If Tim's right, dark matter is actually made of light, massless particles that appear to have mass because they are racing around a tiny fourth-dimensional loop that's too small for us to see.
Si Tim tiene razón, la materia oscura en realidad está hecha de luz, partículas sin masa que parecen tenerla porque giran velozmente alrededor de un diminuto bucle cuatridimensional que es demasiado pequeño como para que lo veamos.
You're too small to be reading something so sinister.
Eres muy pequeño para leer algo tan siniestro.
Just too small.
Qué pequeña.
The prize money was too small.
El premio era poca cosa.
So, too small for an x-Ray machine?
Entonces, ¿ demasiado pequeño para una máquina de Rayos-X?
Okay, so a Grizzly Adams is a big guy who likes bears but isn't a bear, and a bear trapper is a guy who likes bears but is too small to be a bear?
Ok, entonces Grizzly Adams es un gran chico quien parece a los osos, pero no es un oso Un cazador de osos es un tio que le gustan los osos ¿ pero es muy pequeño para ser un oso?
It's way too small.
Es demasiado pequeño.
When I have my eyes open, / see al / kinds of things out there, even small things, and bigger things too.
Cuando tengo los ojos abiertos, veo todo tipo de cosas allá afuera, hasta cosas pequeñas y cosas más grandes también.
You know, small pieces that don't interrupt conversation too much.
Piezas pequeñas, que no interrumpen la conversación mucho.
He said it was so small, we would've never known about it until it was too late.
El dijo que era tan pequeño, que nunca lo habriamos sabido hasta que fuera demasiado tarde.
In small numbers, they're not too difficult.
En número pequeños, no es difícil lidiar con ellos.
- He has rights to your daughter too I'm the judge and I'm telling you that your issue is small please sign this and leave
- El también tiene potestad... Aquí el Juez soy yo, y como juez le digo que su asunto es una pequeñez... Firme aquí, por favor, y váyase.
I said that you could have it, but things are bad enough between me and Bernie, and apparently it's worth a small fortune, so if it's not too much trouble.
Dije que podías quedártelo, pero las cosas ya están suficientemente mal entre Bernie y yo, y aparentemente, vale una pequeña fortuna, así que si es mucha molestia.
Steveston had just kind of the right blend of quaint, small town, not too much modern interference.
Steveston tenía la adecuada mezcla entre pintoresca, pequeña ciudad, no muy moderna.
It's a small one, too, huh?
- Y es uno pequeño, también.
Too small. We're big.
Demasiado pequeño.
Look kids, when I was small, I was mischievous too.
Miren chicos, cuando yo era pequeño, yo era maldoso también.
Lansdale's too hard-core for a small place.
Lansdale es demasiado duro para un sitio pequeño.
Yet with such a small sample size, the three point difference is too close to call, meaning men and women are effectively equal.
Sin embargo, con un tamaño pequeño de la muestra, la diferencia de tres puntos está muy cerca de la llamada, significado hombres y las mujeres son efectivamente iguales.
small 539
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16