English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Too soon

Too soon traduction Espagnol

4,862 traduction parallèle
- It's too soon to tell.
- Es demasiado pronto para decirlo.
I MOVED IN TOO SOON.
Me mudé DEMASIADO PRONTO.
Spencer, if I never mentioned Jessica or Jason's name again it would be too soon for your mother.
Spencer, si menciono el nombre de Jessica o de Jason de nuevo sería demasiado pronto para tu madre.
But not too soon, I hope.
- Pero no tan pronto, espero.
I don't want to attract thor's attention too soon, So my first attack on midgard Will be through science not sorcery.
No quiero atraer la atención de Thor muy pronto, así que mi primer ataque contra Midgard será a través de la ciencia no la hechicería.
It appears I was letting you go too soon, Consul.
Parece que le iba a dejar ir demasiado pronto, Sr. Cónsul.
Look, maybe I started too soon with all this divorce stuff.
Mira, tal vez comenzó demasiado pronto con todo esto del divorcio.
I told you this was too soon.
Te dije que esto era muy precipitado.
The fact is, I sleep with people way too soon...
La cosa es que, me acosté con gente muy pronto...
- But maybe this is too soon?
- ¿ Pero a lo mejor es demasiado pronto?
I mean, I mean, I mean, no, it's not too soon.
Quiero decir, quiero decir, quiero decir, no, no es demasiado pronto.
Right, right, too soon.
Bien, bien, muy pronto.
Ah... Is it too soon to give you flowers in a Hulk hand?
¿ Es demasiado pronto para darte flores con una mano de Hulk?
Roland, dawn will come too soon.
Roland, el amanecer llegará demasiado pronto.
For a goddess, who left us too soon.
Para una diosa que nos dejó muy pronto.
I want to dedicate this first pitch... to someone very important to me... uh, who's not able to be here with us tonight because... well... his life ended way too soon.
Quiero dedicar este primer lanzamiento a alguien muy importante para mí, que no puede acompañarnos esta noche porque... bueno... su vida acabó demasiado pronto.
It's being born too soon, be too small.
Está naciendo demasiado pronto, es demasiado pequeño.
It's too soon.
Es muy temprano.
You have returned not a moment too soon.
Ha regresado no muy pronto.
Dr Stewart and I believe it's too soon, too raw.
El Dr. Stewart y yo creemos que sería demasiado pronto y cruel.
My therapist said it's too soon for me to start dating again.
Mi terapeuta dijo que es demasiado pronto para mí para empezar a salir de nuevo.
It's too soon. You'll fuck it up.
Lo estropeará.
If we learn our limitations too soon, we never learn our power.
Si aprendemos nuestras limitaciones demasiado pronto, nunca aprendemos nuestro poder.
- It's too soon.
- Es muy pronto.
It's too soon, let's not rush him,
Es demasiado pronto, no vamos a apresurarlo,
It's too soon.
Es demasiado pronto.
It's too soon. I can't!
Es muy pronto. ¡ No puedo!
A life taken too soon.
Una vida tomada demasiado pronto.
You spoke too soon, wise guy.
Habló demasiado pronto, sabelotodo.
Does Friday seem a little bit too soon?
¿ No es demasiado pronto este viernes?
Too soon.
Demasiado pronto.
I believe it's too soon to operate.
Creo que es demasiado temprano para operar.
You make your move too soon, you're gonna flip the chair every time.
Si te precipitas con el impulso volcarás la silla de ruedas todas las veces.
Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten.
Bueno, se ha ido demasiado pronto, pero tardaremos en olvidarle.
Too soon, you guys.
Demasiado pronto, chicos.
This is way too soon.
Esto es demasiado pronto.
- Too soon for what?
- Demasiado pronto para qué?
- Too soon for this.
- Demasiado pronto para esto.
- It's too soon, huh?
- Es demasiado pronto, ¿ no?
Too soon.
Muy pronto.
The good lord called his soul home too soon.
El Señor ha requerido su alma demasiado pronto.
- It's too soon.
- Es demasiado pronto.
Too soon?
Demasiado pronto?
You know I want to move out of here, too, As soon as possible.
Tú sabes que yo quiero mudarme, también,... tan pronto como sea posible.
I'm probably gonna head out pretty soon, too.
Soy probablemente va salir muy pronto, demasiado
So before we get too deep into this, why don't you give us your contact information, and we will be in touch with you as soon as possible.
Así que, antes de entrar en materia, ¿ por qué no nos dan sus datos, y estaremos un contacto con ustedes tan pronto como podamos.
And soon, you'll be long dead, too.
Y pronto, usted también lo estará.
And you, too, pliant broom, adorning this abandoned countryside with fragrant brushes, you will soon succumb to the cruel power of subterranean fire, and unresisting you'll bow your blameless head under the deadly scythe... subtitles Charlotte Lantery Ombre Elettriche Digital - Roma
Y tú, lenta retama que con fragantes hojas adornas estos campos desolados también tú pronto a la cruel potencia sucumbirás del subterráneo fuego y rendida inclinarás bajo el terrible peso tu inocente cabeza.
Soon you'll understand too.
Pronto Ud. lo entenderá también.
It's too soon to tell.
- Es pronto como para saberlo.
I knew you would say this was too fast, and that's why we don't have to get married anytime soon.
Sabía que dirías que era ir demasiado rápido y por eso no tenemos que casarnos pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]