Use this traduction Espagnol
11,571 traduction parallèle
You can use this Express Pass, to skip any task that you don't wanna do, before the end of the 5th leg.
Podrán usarlo para saltarse cualquier tarea que no quieran hacer antes del final de la quinta etapa...
He isn't just trying to use this video to get his client off Scott-free, he's getting ready to sue the LAPD and the city for wrongful imprisonment.
Él no está tratando de utilizar el vídeo para conseguir que su cliente fuera de Scott Free, se está preparando para demandar a la policía de Los Ángeles y la ciudad de encarcelamiento injusto.
We'll use this opportunity to allow Emotion to become more open.
Aprovecharemos esta oportunidad para que Emoción se abra más.
We can use this to find him.
Podemos usarlo para encontrarle.
Remember how to use this?
¿ Recuerdas cómo se usa esto?
We'll use this to our advantage to confuse it. Then, while it's distracted, we'll net it and get that tooth.
Lo usaremos para distraerlo, atraparlo y conseguir ese diente.
I'm going to learn how to use this magic.
Voy a aprender a usar esta magia.
You can use this notebook as you see fit!
La persona que recoge el Death Note decide cómo usarlo.
I think I can use this to separate the chemicals in my grandfather's old potion and make a new one.
Creo que puedo usar esto para separar las sustancias químicas de la vieja poción de mi abuelo y elaborar una nueva.
- We have to use this.
Tenemos que utilizar esta.
The moment I do, I'm gonna use this knife, I'm gonna stab you in the heart.
En cuanto la tenga, voy a usar este cuchillo, y te apuñalaré en el corazón.
Now I just have to use this to get the Death Note back into my hands.
Ahora solo tengo que recuperarlo.
I will use this time to curse you.
Usaré este tiempo... para maldecirte.
But we can turn that all back on for you, if you choose to use this in your movie.
Pero podemos encenderlo todo, si lo usas en tu película.
Use this credit card to get whatever it is you need.
Utiliza esta tarjeta de crédito para conseguir lo que sea que necesites.
And you want me to use this on him during our duel.
Y quieres que la use con él durante nuestro duelo.
I will not use this excuse.
No me voy a negar.
The only relevant question is did you use this gun to shoot the Crown Prince?
La única pregunta importante es ¿ utilizó usted esta arma para disparar al príncipe heredero?
You can use this at the arraignment.
Puedes usar esto en la lectura de cargos.
Use this to test if they're my children.
Usa esto para averiguar si son mis hijos.
This whole thing only works if we can get Hyperion to use up Nuke's power.
Todo este asunto solo funciona si podemos conseguir que Hyperion use todo el poder de Nuke.
Time to use the Tower's arc reactor to get this place fired up.
Hora de usar el reactor arc de la torre para encender éste lugar.
I used it to become one of 44 men fortunate enough to lead this country.
Lo usé para convertirse en uno de los 44 hombres la suerte de llevar este país.
On this network alone, Olivia Pope has been described as lucky... sassy, ambitious... well-spoken, well-mannered, articulate... shrill, calculating, overconfident, secretive... urban, hot-blooded... known to use thug politics... arrogant, a siren.
Solo en su cadena, Olivia Pope ha sido descrita como afortunada... descarada, ambiciosa... bien hablada, bien educada, articulada... estridente, calculadora, arrogante, reservada... urbana, apasionada... conocida por usar políticas mafiosas... arrogante, una sirena.
What kind of weapon did you use? How about this?
- ¿ Qué tal esto?
I can use that dagger to make you do this, but I'm not.
Puedo usar esa daga para obligarte a hacerlo, pero no lo haré.
He would never think to use it because he believes the dagger will be his strength, and this gauntlet... It leads you to a person's greatest weakness.
Nunca habría pensado en usarla porque él cree que la daga es su fortaleza, y este guantelete... te lleva a la mayor debilidad de una persona.
Which I can use to destroy your sister so you can escape and give birth to this precious child of yours.
La cual puedo usar para destruir a tu hermana y que puedas escaparte para dar a luz a ese precioso hijo tuyo.
And in this case, if you can't stand the heat, use somebody else's kitchen.
Y en este caso, Si no puedes aguantar el calor, usa la cocina de otro.
Without protection, this world's got no use for you.
Sin protección, este mundo el mundo tiene ninguna utilidad para usted.
We use her to lure Zoom here, end this once and for all.
La usaremos para atraer a Zoom aquí, y terminar con esto de una vez.
Do... do you have class for this to use?
¿ Tiene clases para usar esto?
Any species that gets ahold of this thing is gonna use it to take over the galaxy.
OW!
- I was going to use your ship to destroy the rich assholes that run our society and save my people from the horrors of this yearly festival.
- Iba a usar vuestra nave para acabar con los ricachones cabrones que gobieran nuestra sociedad y salvar a mi gente de los horrores de este festival anual.
And you can use improv to make this room anything you want it to be.
Y puedes usar la improvisación para hacer de este cuarto lo que quieras.
So, this is a safe house... we use for people in protective custody.
Así que, este es un piso franco... lo utilizamos para la gente que está en custodia preventiva.
I will use the advantages this body has while I search for a way to bring back Kol, and then who knows?
Utilizaré las ventajas de este cuerpo mientras busco la manera de recuperar a Kol, y entonces, ¿ quién sabe?
But recriminations probably aren't probably the best use of this limited bandwidth.
Pero probablemente las recriminaciones no sean el mejor uso de este limitado ancho de banda.
We are gonna use your drone to put this bomb into that breach.
Vamos a usar tu dron para poner esa bomba dentro de la brecha.
You're still spelled into the room, but I figured you could use some space to stretch your legs and maybe give this a read.
Aún sigues hechizada en la habitación, pero supuse que te vendría bien un poco de sitio para estirar las piernas y quizá leer esto.
Yes, this is a nice office to never use.
Sí, es una oficina agradable para no usarla nunca.
The Inca built this vast roadway without the use of the wheel, draft animals, metal tools or even a written language.
Los incas construyeron esta gran carretera sin el uso de la rueda, los animales de tiro, herramientas de metal o incluso un lenguaje escrito.
you better make use of this phone call you asked for if there's anyone out there that gives a damn about you, which I doubt.
Será mejor que aproveches la llamada que has pedido... Si es que hay alguien a quien le importes un mierda, cosa que dudo.
You didn't use to be like this.
Tú no solías ser así.
And this, what it's use?
¿ Para qué es esto?
But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy.
Pero usted puede poner fin a esta historia de hoy, o puede utilizar el arma en la mano y arrastre otra familia en tragedia.
I just thought this was an opportunity to use some new techniques.
Solo pensé que esta era una oportunidad para usar nuevas técnicas.
I know this is my fault, but I could really use a cleaner and closer right about now.
Sé que esto es mi culpa, pero podria de verdad usar un limpiador y más cerca ahora mismo.
They will use her death as an excuse to bring the power of their army to bear on North America and to this town.
Usarán su muerte como excusa para desatar todo el poder de su ejército sobre Norte América y este pueblo.
Now I need you to use that brain to start figuring out how we're gonna get out of this.
Ahora necesito que uses ese cerebro para descubrir cómo vamos a salir de esta.
This is all that comes up when you try to use Ana's software now.
SERVICIO NO DISPONIBLE - Esto es todo lo que resulta... SERVICIO NO DISPONIBLE -... cuando se intenta utilizar el software de Ana ahora.
use this one 17
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241