Wasn't i traduction Espagnol
68,293 traduction parallèle
I wasn't laughing.
No me estaba riendo.
I was devastated when I found out that he wasn't my soul mate, but now I think I've dodged a bullet.
Quedé devastada cuando me enteré que no era mi alma gemela, pero ahora pienso que he esquivado una bala.
It's just that when I found out that Jianyu wasn't my soul mate,
Es sólo que cuando me enteré de que Jianyu no era mi alma gemela,
I wasn't a failed DJ.
No era un DJ fallido.
- Sorry I wasn't here to greet you.
- Lo siento, si no estuve aquí para darte la bienvenida.
I, uh, I don't know, I wasn't paying attention.
No sé, no estaba prestando atención al camino.
No, Dottie wasn't home, I couldn't call.
No, Doughty no estaba en casa, no pude contactarme.
I would if I wasn't driving.
Lo haría si no estuviera conduciendo.
I wasn't done being me.
No había terminado de ser yo mismo.
I'm know I'm not precisely the type you'd most likely choose, and I wasn't so experienced when we were first together, but you're so great at it.
Sé que no soy precisamente el tipo de persona que probablemente elegirías, y que no tenía mucha experiencia la primera vez que estuvimos juntos, pero eres genial haciéndolo.
And, uh, I wasn't sure what he was doing for them, but you could feel the love.
No sé qué hacía por ellos, pero se sentía el cariño.
He wasn't a dick. I was the dick.
Él no fue el desgraciado.
I wasn't blocking the aisle.
No estaba bloqueando el pasillo.
I wasn't gonna go in.
No iba a meterme.
Come on, man. I wasn't gonna let you slum it down in the regular people ward.
No iba a permitir que terminaras en la guardia común.
Being stuck in that cramped apartment wasn't giving me what I need.
Sí, estar en ese departamento encerrada no me ayudaba.
- Oh... I need you to tell me, because the teacher said it wasn't.
Necesito que me digas porque el profesor dijo que no.
Well, for your information, Sophia, I wasn't trying to show a bunch of kids my yabos.
Bueno, para que sepas, Sophia no quería mostrarles los pechos a unos niños.
I knew my father wasn't gonna kill me - with witnesses present. - Yeah.
Sabía que mi padre no me mataría si había testigos.
I mean, it wasn't my dream to be a mother.
Digo, ser madre no era mi sueño.
There are a lot of things I wasn't around to teach you.
Hubo muchas cosas que no pude enseñarte.
Louis, I wasn't thinking that, but you do understand that biologically this isn't your child.
Louis, no estaba pensando eso, pero entiendes que biológicamente - este no es tu hijo.
I can't do that and I wasn't lying to him when I said I'm not going back to my old firm.
No puedo, y no le estaba mintiendo cuando dije que no regresaré a mi antiguo bufete.
I wasn't lying to him when I said these people's lives matter to me and I wasn't lying to either one of you when I said I care about what kind of lawyer you're gonna be.
No le mentí cuando dije que la vida de esa gente me importa y no les mentí a ninguno de los dos cuando dije que me importa qué tipo de abogado vas a ser.
And then I told him he had middle-class white boy eyes, and he said he wasn't really middle class because his family's, like, loaded.
Y entonces le dije que tenía ojos de chico blanco de clase media y él dijo que no era realmente de la clase media porque su familia, está como "forrada"
If it wasn't for Winnie, I wouldn't be going in this interview, but if there have to be changes around here, then...
Si no fuera por Winnie, yo no iría a esta entrevista, pero si tiene que haber cambios por aquí, entonces...
He took great care to make sure I never saw anything I wasn't meant to see.
Se tomó la molestia de asegurarse de que nunca viera nada que no tuviera que ver.
Well, if it isn't weird then they changed the definition while I wasn't bloody looking.
Bueno, si no es raro, es que cambiaron la definición mientras no miraba, joder.
I wasn't supposed to say, alright?
No debía decirlo, ¿ vale?
- Well, I wasn't planning on a pub crawl.
- Bueno, no pensaba en ir de bares.
I wasn't sure you'd show.
No estaba segura de si vendrías.
I wasn't sure you'd still be you.
No estaba seguro de si seguirías siendo tú.
Oh, I see, that wasn't a real question.
Ah, claro, no era una pregunta.
That wasn't what I was saying.
No quise decir eso.
Of course I wasn't with them.
Por supuesto que no estaba con ellos.
I wasn't supposed to be there.
No se suponía que estuviera allí.
Like I keep saying, I wasn't there.
Como sostengo, no estuve ahí.
I wasn't... there.
Yo no estuve... allí.
- I wasn't doing anything.
- No estaba haciendo nada.
I wasn't looking for trouble, I swear.
No estaba buscando problemas, lo juro.
I said it wasn't me.
Dije que no fui yo.
I wasn't there for you then, but I'd like to be now, if you'll let me.
No estuve allí para ti entonces, pero me gustaría estar ahora, si me dejas.
Yeah, no, I wasn't trying to take all the credit.
Sí, no, yo no estaba tratando de llevarme todo el crédito.
You kept pushing for it even after I told you I wasn't ready.
Seguiste insistiendo en ello aún cuando te dije que no estaba lista.
I wasn't sure.
No estaba segura.
I hope that's acceptable, I wasn't going to come all this way empty-handed.
Espero que sean aceptables, no iba a llegar con las manos vacías.
This is very generous, but I... I was under the impression that, um, I was going to be hired here, and I've actually told quite a few people that I was hired, so if I wasn't, then it would look like I was fired.
Esto es muy generoso, pero tenía la impresión de que me iban a contratar y se lo dije a varias personas, y si no es así, parecerá que me despidieron.
I wasn't a part of the conversation.
No estuve en la conversación.
Sorry, I wasn't in a fraternity. What is that?
Lo siento, no estuve en una fraternidad. ¿ Qué es?
Yeah, yeah, for a second there, he wasn't buying it, and then I just started babbling on about tech specs until his eyes glazed over.
Al principio, no lo creía, pero luego comencé a darle detalles tecnológicos y se le nublaron los ojos.
Why wasn't I called? We didn't see the need to bother you.
No vimos la necesidad de molestarlo.
wasn't it 2231
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
ines 33
i know 63170
i lost my mind 16
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
ines 33
i know 63170
i lost my mind 16
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
internet 115
india 252
i did 11059
it's friday 105
idea 68
invite 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
internet 115
india 252
i did 11059
it's friday 105
idea 68
invite 16