English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Well said

Well said traduction Espagnol

13,136 traduction parallèle
- Well said.
Bien dicho.
Well said.
Bien dicho.
Well said, Mr. Costin! Right men!
Bien dicho, Sr. Costin.
Well, they said that
- Bueno, me contaron que
Well, they said that it was work-related.
Bueno, me han contado que tenía relación con el trabajo.
Well, thank you for your concern, but like I said, I'm fine.
Bueno, gracias por tu preocupación, pero como he dicho, estoy bien.
It's tense enough in that part of the world without her wandering around with that oboe. Well, they also said she hasn't sent in any college applications.
Ya es bastante tensa en esa parte del mundo sin ella errante con ese oboe también dijeron que ella no ha enviado ningúna solicitud a la universidad.
Well, yeah, but you're the one that said you don't want them.
Bueno, sí, pero tú fuiste quien dijo que no querías que vinieran.
Well, it's funny,'cause I spoke to all the other employees who were working that night, and they said you were outside, in front of the pharmacy, at the time of the shooting.
Bueno, es gracioso, porque he hablado con todos los otros empleados que estuvieron trabajando esa noche y dicen que usted estaba fuera, delante de la farmacia, a la hora de los disparos.
Well, see, I think something somebody else said might have gotten to him.
Yo creo que algo de lo que otra persona dijo debe haberle tocado.
Well, she said it was for medical research purposes.
Bueno, me comentó que era para investigaciones médicas.
Well, you didn't say, "Sorry", you said, "Sorry for some of the things...".
Bueno, no has dicho : "Perdón", has dicho : "Perdón por algunas cosas...".
Uh, yeah, well, they checked out the nail salon, they said it was a ghost town.
Sí, bueno, revisaron el centro de manicura, era como un pueblo fantasma.
Well, like I said, on the television, whoever he is, he's a real pro.
Bueno, como dije en televisión, quienquiera que sea, es un verdadero profesional.
Well, you... you said children all over the city count on these, I figured you did this for...
Bueno, tú... dijiste niños por toda la ciudad cuentan con estos, imaginé que hiciste esto para...
Well, he said short and fat.
Bueno, dijo bajos y gordos.
Officers investigating your wife's disappearance said you were uncooperative, as well.
Los oficiales que investigan la desaparición de su esposa dijeron, que fueron poco cooperativos.
Well, Vince, the baby mama of Mo, his owner said I'm financially responsible.
Bueno, Vince, la madre, su amo, dice que soy responsable económicamente.
Well, Eli said there wasn't.
Eli dijo que no sucedía nada.
When I saw the Justice Department report, it was like, they kind of said, " Well, yeah, they did these things that were wrong.
El informe del Departamento de Justicia decía algo así... ABOGADA DE OFICIO DE STEVEN Pero bueno, tenían buenas intenciones "
[Kelly] Well, we actually had instances where people attempted to change what they had said to the investigators for the attorney general's office when we were deposing them.
Hubo casos de algunas personas que intentaron modificar lo que habían dicho a los investigadores de la fiscalía general cuando les tomábamos declaración.
- Well, the lady at the box office said that he picked up his tickets before the show.
- Bueno, la señora de la taquilla dijo que él recogió sus boletos antes del show.
Said to be the strongest man on Earth and I see he is well respected by the other heroes...
Dicen que él es el hombre más fuerte en la Tierra. Supongo que los otros héroes lo respetan.
He admitted his guilt and he said that Avery was involved as well, so I take that as truth.
Admitió su culpa y dijo que Avery también participó, así que pienso que dice la verdad. HERMANO DE TERESA
Well, he... he said that... if I choose the plea thing, that's what I...
Bueno... dijo que si elijo la declaración de culpabilidad, eso lo que me- -
Yeah, well, this guy seems to really know me well, so let's just go with what he said.
Bueno, se ve que él me conoce muy bien, así que hay que hacer lo que él diga.
Well, Cammie, as Elizabeth said, Bobby Dassey's testimony and the mistrial issue took up quite a bit of time this morning.
Cammie, como dijo Elizabeth, el testimonio de Bobby Dassey y la cuestión de la anulación del juicio tomó un poco de tiempo esta mañana.
And I said, "Well, why don't you give me the number and I'll call and find out, and, you know, intervene a little bit."
Y le dije : "¿ Por qué no me das el número, llamo para averiguar e intervenir un poco?".
They asked a question earlier, wanting a whole bunch of testimony read back, and the judge said, "Well, we can't read..."
Querían leer todo un testimonio de nuevo. El juez les dijo que no se podía.
And the judge said, "Well, we... You know, we can't read all of him back, so just tell us what specifically you want."
El juez les dijo que no se podía leer todo de nuevo, que dijeran puntualmente lo que querían.
Well, I said I was bad.
Bueno, sí, le he dicho que no estoy bien.
Your mother said, You're not doing well
Tu madre me dijo que lo estás pasando mal.
Well, what I said...
Lo que dije...
Minori gets along well with Uchi, and Minori said,
Minori se entiende bien con Uchi, y Minori dijo :
Well, he said it himself.
Él mismo lo dijo.
Well, Makocchan said that it was weird for you to date all three of us girls.
Makocchan dijo que era raro que salieras con nosotras tres.
Well, when I went for drinks with Yuriko, she said you made her nervous, or something like that.
Cuando salí a tomar trago con Yuriko, ella me dijo que la ponías nerviosa o algo así.
Well, I just said whatever I heard yesterday.
Solo conté lo que oí ayer.
He said, " Well, I was wrong.
Pues me equivoqué.
- Well, actually, it was Gretchen who said it.
- Gretchen se lo dijo.
And I said, well, put the money in the bag.
Dije : "Pon el dinero en la bolsa".
Well, like I said, I just feel sorry for you.
Bueno, como dije, siento pena por ti.
Father said I did really well last year.
Mi padre dijo que lo hice muy bien el año pasado.
Well, you said "let's," so...
Dijiste "vamonos".
Well, the drug dealers have said that, your children are the business of their future.
Los narcotraficantes han dicho que sus hijos son el negocio de su futuro.
- You said it. - Well.
- Tú lo dijiste.
Well, he never said who it was. He just said that it sounded like this voice of an old woman.
No dijo quién, sólo dijo que parecía la voz de una anciana.
Well, you think about what I said, okay?
Bueno, piensa en lo que dije, ¿ de acuerdo?
Well, I asked him if we'd met before and he said no and he basically ran away.
Le pregunté si nos conocíamos de antes y me dijo que no. Básicamente huyó, lo que fue extraño.
Jack said, he said we were going to nut country, but I thought it was going well.
Me dijo... Dijo que íbamos a una tierra de locos. Pero yo pensaba que todo iba bien en Fort Worth, Houston...
And I said I wanted to stay out later than 11 : 00, and I might have said something like,'well, I'm going to stay out later than 11 : 00. "
Dije que quería quedarme hasta más tarde. Puede que dijera que lo iba a hacer de todas maneras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]