English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where does this go

Where does this go traduction Espagnol

158 traduction parallèle
Where does this go, cookie?
¿ Dónde va esto, ricura?
Where does this go?
- ¿ Dónde va esto? Ahí detrás.
Where does this go?
¿ Adònde va?
- Where does this go?
- ¿ A dónde lleva?
- Where does this go?
- ¿ Adonde va esto?
Where does this go?
Donde pongo esto?
- Where does this go?
- ¿ Adónde lleva?
Why don't you come outside here? I'll show you the barbecue... um, uh, where does this go?
Vengan a ver el patio
Where does this go?
¿ Dónde pongo esto?
And where does this go?
Y donde va esto?
This looks like it stayed in one piece. Where does this go?
Parece que aún está en una pieza.
Now, where does this go?
¿ Dónde va esto?
Where does this go?
¿ Dónde va esto?
Now where does this go, huh?
- Ahora, ¿ dónde va esto?
Now, then, Miss jones, where does this go?
Dígame, Srta. Jones, ¿ dónde va esto?
Well, where does this go?
¿ Dónde va esto?
So, uh, where does this go?
Y entonces, ¿ a dónde va esto?
Excuse me. wh-where does this go?
Disculpen, ¿ dónde va este plato?
- Where does this go? You know?
A donde ira a parar esto, sabes?
Willow, it's OK. Where does this go?
No quiero hacerlo, pero podríamos cerrar este sitio permanentemente.
WHERE DOES ONE USUALLY GO AT THIS TIME OF NIGHT?
¿ Dónde va uno normalmente a esta hora de la noche?
Where does this door go to?
- ¿ A dónde da esta puerta?
Please, where does all this bread go?
Por favor, ¿ a dónde va todo este pan?
This narrow road Where does it go?
Entonces dime, ¿ cuál es este pasaje estrecho?
Where does it go to, this old road? You're standing on it.
¿ Adónde lleva ese viejo camino?
- Where does this stuff go?
- ¿ Dónde van estas cosas?
Where does one go at this hour? Where does one go at this hour?
¿ Dónde, a estas horas?
Where does this thing go?
¿ Adónde lleva esto?
- Where does this door go?
- ¿ Adónde lleva esta puerta?
Where does this road go?
¿ A dónde va esta ruta?
Where does this road go?
Por aquí ¿ a dónde se va?
WHERE DOES THIS BUS GO TO?
¿ A dónde va este autobús?
- Where does this tunnel go?
¿ Adónde va este túnel?
This trail here. Where does it go?
¿ Adónde va ese camino?
Where does this train go?
¿ Adónde va este tren?
This check here, where does this check go?
En cuanto al talón, ¿ a nombre de quién va?
- Where does this road go to?
- ¿ Hacia dónde va esta carretera?
- Where does this train go?
- ¿ A dónde va este tren?
Now, where does this money go?
¿ Adónde va ese dinero?
Where does this road go?
- ¿ A dónde va esta ruta? - A la puerta del infierno.
- Where does all this go?
- ¿ Dónde va todo esto?
Where does this go?
- ¿ Dónde lo ponemos? - Aquí, en la ventana.
- Hey, where does this train go?
- ¿ A dónde va esto? - A Boston.
- Where does this thing go?
- ¿ Dónde va esta cosa?
Where does this road go?
¿ Adónde va este camino?
Where the hell does this guy go?
¿ Dónde se habrá metido?
- Where does this thing go?
- A dónde va esa cosa?
- Where does this 5,000 Duro go to?
¿ De dónde salen estos 5.000 duros?
And where does this go?
A ver si se ve algo.
Where does this bit go?
¿ Dónde va este pedacito?
This is a shakedown, so tell us how much money and where does it go.
Díganos cuánto dinero quieren y dónde lo quieren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]