English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where have they gone

Where have they gone traduction Espagnol

214 traduction parallèle
Where have they gone?
¿ Adónde han ido?
- Where have they gone?
- ¿ Adónde fueron?
Where have they gone?
¿ Dónde han ido?
Where have they gone?
¿ A ti?
Where have they gone?
Y aunque lo supiera no te lo diría.
Where have they gone?
¿ Dónde están?
Well, where have they gone to?
¿ Dónde estarán?
where have they gone?
¿ Dónde habrán ido?
Where have they gone?
¿ Adónde se han ido?
- It's empty. Where have they gone?
- Está vacía. ¿ Adónde han ido?
Where have they gone?
¿ A dónde han ido?
Where have they gone, I'd like to know.
Dónde están, eso quisiera saber.
Where have they gone?
- ¿ Adónde han ido?
- Where have they gone?
¿ A dónde han ido?
So where have they gone?
¿ Entonces dónde se han ido?
Bitch, where have they gone?
Maldición, ¿ adónde se han ido?
- But where have they gone?
- ¿ Pero dónde han ido?
Where have they gone?
¿ A dónde se han ido?
Where have they gone?
¿ Dónde estarán estos chicos?
Say... where have they gone?
Dime, ¿ dónde han ido?
Where have they gone?
donde han ido?
Where have they gone?
¿ Sabes a dónde han ido?
Where have they gone?
¿ Adónde se fueron?
- Where have they gone?
- ¿ Adónde se fueron?
I know where they have gone.
Sé adónde han ido.
Where the devil can they have gone?
¿ Por dónde se han ido?
Have you any idea where they've gone?
¿ Sabe adónde fueron?
No, we don't wish to come in all we want to know, if you please, is where they have gone.
No, no queremos entrar... todo lo que queremos saber, por favor, es adonde han ido.
Where could they have gone?
¿ Dónde se habrán metido?
What does it matter where they have gone?
¿ Qué más da dónde estén?
Where could they have gone?
¿ Adónde habrán ido?
No, I have no idea where they've gone.
No, no sé dónde pueden haber ido.
Do you know where they might have gone this morning?
¿ Sabe adónde iban hoy?
Where could they have gone?
¿ Y dónde pueden haberse metido?
The young lady should have gone to a place where they do her people.
La joven tendría que haber ido a un lugar donde trabajen con los suyos.
There's only one way they could have gone, away from Kairobi, where they can meet his father.
Solo hay un modo en el que pudieron irse. Lejos de Kairobi, para conocer a su padre.
Where have they all gone?
¿ Adónde fueron todos?
But where could they have gone to?
¿ Pero dónde han ido?
Name me one strike where the fellows have gone back, the unions said go back and we'll negotiate and they've gone back and have got what they wanted?
Nómbrame una huelga donde los compañeros hayan retrocedido, los sindicatos hayan dicho retrocedamos y negociaremos... y retrocediendo hayan logrado lo que querían?
I should have gone to New York or one of those places... where they just do it now and get it over with.
Tendría que haber ido a un estado como Nueva York, lo hacen y ya está.
Say, where have they all gone?
- ¿ Se han ido todos?
Where have they all gone?
¿ Dónde han ido?
Where have they all gone, Georgie?
¿ Dónde se han ido, Georgie?
"Where could she have gone?" they says.
"¿ Dónde puede haberse ido?", dijeron.
- Where could they have gone? !
- ¿ Dónde pueden estar?
Where have they all gone?
¿ Dónde las llevaron?
Where could they have gone?
¿ Dónde han ido?
and that she herself, in a moment and forever, will go to that place where they have gone,
y que ella misma para siempre y en un momento pasa en ese lugar donde han pasado,
I had them a minute ago, where they have gone?
Me he acordado de ellos hace un minuto, ¿ A dónde han ido?
# oh, they tell me # # of an uncloudy day # # oh, they tell me of a place # # where my friends have gone # # oh, they tell me of that land # # far away #
# Oh, me dicen # # De un día Uncloudy # # Oh, que me dicen de un lugar #
Arey, Where have they gone?
¿ Dónde se fueron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]