Have they gone traduction Espagnol
1,374 traduction parallèle
- Where have they gone?
- ¿ Adónde se fueron?
Have they gone higher up?
¿ Han subido más?
Have they gone?
¿ Se fueron?
I'm not a coward. Have they gone?
No soy cobarde. ¿ Ya se fueron?
- Where have they gone? IH-870 flight from Bologna is delayed.
El vuelo IH-870, de Bolonia se encuentra demorado.
- Have they gone?
- ¿ Ya se fueron?
Where have they gone then?
¿ Adónde se fueron, entonces?
Have they gone crazy or am I the crazy one?
¿ Se han vuelto locos o eI loco soy yo?
Where have they gone, those 24 years?
¿ Ya pasaron 24 años?
Where have they gone?
¿ Se han ido todos?
Where have they gone to?
¿ Y ahora para dónde fueron?
Arey, Where have they gone?
¿ Dónde se fueron?
They have gone back of Raj
Buscamos el Raj.
They couldn't have gone far!
No pueden haber ido muy lejos!
They can't have gone far.
No pueden estar lejos.
As in 1947 they'd be in Belgium, they must have gone there!
Como en el año 47 estarían en Bélgica, ¡ pues allí que se han tenido que ir!
While these people live in buildings that have gone co-op and they haven't bought you can buy occupied apartments at insider prices in those buildings. But the problem is, the tenant's likely to stay there for 20 years.
mientra que esa gente vive en edificios que tienen asociados fallecidos y no han comprado puedes comprar departamentos ocupados a precio de socio en esos edificios.
Generally speaking, things have gone about as far as they can possibly go when things have got about as bad as they can reasonably get.
Hablando en términos generales, las cosas han ido tan lejos como es posible, cuando están tan mal como razonablemente pueden.
They can't have gone far.
No pueden haber ido lejos.
They would have had a man on watch. By the time we arrived, they were gone.
Debían tener a alguien vigilando porque cuando llegamos, ya habían escapado.
Come on. They can't have gone far.
No puede haber ido lejos.
Where they have gone?
¿ Dónde han ido a parar?
Where have they gone?
¿ Dónde se han ido?
I have gone to the bank and I've waited half an hour... and they should give me 5 pounds.
Yo he ido al banco y he esperado media hora... y ellos deben darme 5 libras.
If the chopper comes, were not waiting. They shouldnt have gone. It s their risk.
Si el helicóptero viene, no esperaremos... ellos no debieron haberse ido.
They'll continue the voyages we have begun and journey to all the undiscovered countries boldly going where no man, where no one ¡ ¡ has gone before.
Ellos continuarán nuestros viajes... explorando todas las tierras desconocidas... yendo osadamente donde ninguno ha ido antes.
He is telling them that you have gone. They will leave now.
Se marcharán.
They must have gone?
¿ Se han ido?
You couldn't have gone outside that night, or any other night because these shoes are so cheaply constructed that they fall apart on contact with water, like this :
Usted no pudo haber salido afuera esa noche, o cualquier otra noche porque estos zapatos son tan barato construido que se caen a pedazos en contacto con agua, así :
The people accepted your social reforms because they believe in you. But there are many who say we have gone far enough.
El pueblo estaba dispuesto a aceptar sus reformas porque creían en usted, pero ahora muchos piensan que hemos ido demasiado lejos.
They have gone late to bed.
Se han acostado muy tarde.
- Yeah. Well, they said you could have a stroke or heart attack, you're gone.
Dijeron : "Podría sufrir un derrame o un ataque al corazón, y adiós".
When the girls have gone to bed, my wife enters their bedroom and closes the door. Then they kneel and say an evening prayer you have taught them.
Al acostarse, las niñas y mi esposa se encierran en la habitación, se arrodillan y dicen la oración que usted les ha enseñado.
Where could they have gone?
¿ Adónde habrían ido?
Which I know to people who haven't gone through what we have sounds funny and they may laugh.
Otros no sufrieron como nosotros.
They were shootin'at me. I could've died today. It'd have gone down as a simple-ass drive-by.
... me disparaban a mí sabes pude haber muerto hoy, tan simple como una balacera...
They have gone to that way
Se han ido por ahí.
They have gone to that way
Se han ido por aquí.
They should have gone to the bathroom before we left, right?
Debieron haber ido al baño antes que salieramos, correcto?
They've gone away hidden from him. He must be trying to find out.. - where his victims have escaped from his clutches.
Debe estar intentando saber dónde han escapado sus víctimas.
But I'm convinced that they must have gone to a place which is not known to anybody besides you -
Pero estoy convencido que se han ido a un lugar que no conoce nadie a parte de ustedes.
Where could they have gone so early in the morning?
¿ Dónde pueden haber ido tan temprano por la mañana?
One time, I'm walking along Riverside Drive, it's like ten PM, and these two guys are coming in my direction on the other side, they cross over and my radar should have gone off, but you know, who knows?
Una vez iba yo por Riverside Drive a las 22 : 00. Dos tipos venían en mi dirección por el otro lado de la calle, conque cruzan y mi radar debió dispararse, aunque, quién sabe, estaría pensando en la exposición de Munch y ellos tenían un destornillador.
They could have gone anywhere.
Podrían estar en cualquier parte.
They have gone.
Ya no están.
Most of them that have come through here... and had that type of attitude... usually end up in the streets talkin'about they used to play for Marshall... and if they'd gone to class they could've gone to any school they wanted to.
La mayoría de ellos que han pasado por aquí... con ese tipo de actitud... por lo general terminan en las calles hablando de que antes jugaban en Marshall... y si hubiesen ido a clase más seguido podría haber ido a la universidad que querían.
He's angry because these men with their guns have gone into his jungle... and killed more than they can eat.
Él está enojado porque estos hombres con sus armas han ido a la jungla... y matado más de lo que pueden comer.
Looks like they must have gone on foot from here.
Desde aquí habrán seguido a pie.
What if it had been you if they had said that to you, would you have gone? Would you have left us?
¿ Si tuviera que hacerlo, te irías, dejandonos a Nadya y a mí?
They should have gone through here.
- Eso no significa que no lo estuvieron.
They may have gone to the stone wall.
Soy hay camino para ellos y ese es por el puente.
have they 183
gone 1510
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80
have some 140
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
gone 1510
gone with the wind 52
gone forever 35
gone where 80
have some 140
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85