English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Who are you guys

Who are you guys traduction Espagnol

945 traduction parallèle
Who are you guys?
¿ Quiénes son ustedes?
- Say, who are you guys anyway?
- Díganme, ¿ quiénes son ustedes?
Who are you guys?
Quiénes sois tíos?
- Who are you guys?
- ¿ Quiénes sois vosotros? .
WHO ARE YOU GUYS?
¿ Quiénes son ustedes?
So, wait a second. Who are you guys?
Esperad un momento. ¿ Quiénes sois?
Who are you guys?
¿ Quiénes sois?
who are you guys?
¿ Quienes son ustedes?
WHO ARE YOU GUYS? WHAT DO YOU GUYS WANT?
Aquí sólo hablo yo, negro.
- Hey, who are you guys?
¿ Quiénes son ustedes?
- Who are you guys?
- ¿ Quiénes sois vosotros?
"Who are you guys?" Kidding.
¿ Que quiénes somos? ¡ Qué gracioso!
- Who are you guys?
- ¿ Quiénes son ustedes?
- Who are you guys?
- ¿ Quiénes son?
Who are you guys, anyway?
¿ Quiénes son ustedes?
- Now who are you guys?
- ¿ Quiénes son?
Who are you guys, anyway?
¿ Y quiénes son ustedes?
- Who are you guys, anyway?
- ¿ Quiénes son ustedes?
CHRIS : Who are you guys, anyway?
¿ Quiénes son ustedes?
Guys who are in business because of you.
Hombres de negocios gracias a usted.
There are a lot of guys in this town. Americans who feel like you and me.
Hay muchos americanos, que piensan como nosotros.
Who are you? Who are these guys, Harry?
¿ Quiénes son?
"I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is the hill and you are the guys who are going to take it."
"Lo sé", dijo el comandante, "pero a pesar de todo... allí está la colina y vosotros la vais a tomar".
There are lots of guys who'd take you out, for laughs, no monkey business.
Muchos te invitarían a salir, como amigos, sin otras intenciones.
You don't figure that the guys who're paying off, are just gonna let you fly away, do you?
No creerás que quienes pagan os van a dejar escapar, ¿ verdad?
You must understand that : a poor girl like me can be honest and disinterested,..... and not a hypocrite who make fun playing with the feelings of the others... in the manner you or the guys like you are doing!
Sepa que una chica pobre como yo puede ser honrada y desinteresada y no una hipócrita que se divierte jugando con los sentimientos ajenos como hace usted o tipos como usted.
Without those guys you would die of hunger. Who do you think you are?
¿ Quién serías sin esos cuatro muertos de hambre que tienes a tu lado?
You guys are the ones who were up there?
¿ Ustedes son los que estaban arriba?
Luckily for me, there are guys in this world who are not like you.
Afortunadamente para mí, hay muchos chicos en la Tierra que no son como tú.
Yeah, now that all the Westerns have gone psycho, this is the only place left where you can tell for sure who the bad guys are.
Ahora que las películas de vaqueros enloquecieron, es lo único en que se sabe quiénes son los malos.
Me and you, who are serious guys we're going to polish everything here, we've to eat, come!
Tú y yo somos gente seria... Vamos a limpiar todo esto. Tenemos que comer.
Who the hell are you guys?
¿ Quién coño sois?
Now it's the devil's advocate's turn, he who piles doubt upon doubt and who asks you : but don'tyou, guys, realize that the words you are using underdevelopment, underdevelopment are sick, or at least, sickly?
Bueno, ahora toca al abogado del diablo, el que lleva las dudas también sobre las dudas y que os pregunta : pero, señores, ¿ no se dan cuenta que las palabras que estan empleando : subdesarrollo, subdesarrollo, subdesarrollo... son enfermas o, por lo menos, enfermizas?
Who do you guys think you are?
¿ Quién se creen qué son Uds.?
You got big guys like this who are unreliable, and then there are little guys like you who are much more dependable.
Hay hombres grandes como éste, que son de fiar y luego hay pequeños hombres como tú que son mucho más confiables.
You bring me home, prove to me you're loaded... drop big hints about who you are, and I'm supposed to be impressed... and run back to my girlfriends and say : "Hey, guys, guess who did me the big favor last night?"
Me trajiste a casa, me probaste que eres pudiente arrojaste grandes pistas sobre quien eres y se supone que esté impresionada y se supone que le diga a mis amigas "oigan, chicas, ¿ adivinen quién me hizo el favor anoche?"
There's a lot of white students who are already out on the streets fighting just like you guys do in the ghetto.
Hay un montón de estudiantes blancos en las calles en este momento luchando del mismo modo que lo hacen ustedes en el ghetto.
You're so healthy, you're gonna have to twiddle your toes... while we take care of guys who are really in trouble.
Pero no alardeo al respecto.
You're so busy doin'your dirty work you can't tell who the bad guys are.
Estás tan liado con el trabajo sucio que no ves quiénes son los malos.
Who the hell are you guys?
¿ Quién demonios son ustedes?
Who the hell are you guys?
¿ Quién diablos sois, tíos?
You guys can all wait. And who are you?
Todos pueden esperar. ¿ Y tú quién eres?
Who are you guys?
¿ Quienes son ustedes?
I don't know who you guys are or what you're planning to do... but if I was you, I'd get in that Jeep... and head right out of here fast.
No sé quiénes son o qué planean hacer pero si fuera ustedes, me subiría a ese jeep y me iría de aquí rápido.
- Are you the guys who wrote this note?
- ¿ Ustedes escribieron esta nota?
'Course you realize when we run these prints through, we are gonna find out who you guys are.
Cuando investiguemos sus huellas, averiguaremos quiénes son.
Who the hell are you guys talking to?
¿ Quién demonios son ustedes hablando?
- I don't know who you guys are... but you gotta take me with you, please.
Por favor, llevadme con vosotros.
Remember I told you when you started, the guys who last in this business are the guys who fly straight,
Recuerda lo que te dije cuando empezabas : los tipos que duran en este negocio... son los que vuelan recto,
I don't know for sure you guys are who you say you are... but I'm gonna take a chance.
Tampoco puedo estar seguro de que ustedes sean quienes dicen ser pero me arriesgaré.
I wanna know what happened to the real pilot... and I wanna know who these friends of his are... that hung you two tough guys out to dry.
Quiero saber qué le pasó al verdadero Nash y quiero saber quiénes son sus amigos que los humillaron a ustedes dos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]