Wild bill traduction Espagnol
278 traduction parallèle
Healey on Number 2, Wild Bill.
Healey en el número 2, Wild Bill.
Not Wild Bill Hickok?
¿ No será el Salvaje Bill Hickok?
Wild Bill Hickok to see General Custer.
El Salvaje Bill Hickok quiere ver al general Custer.
Wild Bill Hickok, walkin into the hands of a war party.
El Salvaje Bill Hickok se pone a merced de una tropa de guerra.
Wild Bill!
¡ Es Salvaje Bill!
Captain Wood, Wild Bill Hickok.
Capitán Wood, el Salvaje Bill Hickok.
Wild Bill Hickok?
¿ El Salvaje Bill Hickok?
Hickok's after you. Wild Bill.
- El Salvaje Bill viene por Ud.
Yes, sirree, a big man, like Wild Bill Hickok.
Sí, señor, un hombre importante, como el Salvaje Bill Hickok.
" successor to Wild Bill Hickock and Buffalo Bill Cody.
" Indoloro Potter... sucesor de Wild Bill Hickok y Buffalo Bill Cody.
Wild Bill Hickok, sweetheart of the Sioux!
¡ Wild Bill Hickok, vestido de Sioux!
Do you think Jade Murphy really shot it out with Wild Bill Hickock?
¿ Crees que Jade Murphy realmente se enfrentó a Wild Bill Hickock?
Wild Bill musta missed.
- Wild Bill debe haber errado.
Hey,... Wild Bill, which way did he go?
Oye, bill el salvaje, ¿ por dónde han ido?
Say, our new sheriff could give Wild Bill Hickok first draw and beat him to the kill.
Nuestro nuevo sheriff podría dejarle desenfundar a... ... Wild Bill Hickok y aún así derrotarle.
Sergeant Flaming Wild Bill Courage!
¡ El condenado y salvaje sargento Coraje!
Nobody would bother your daddy with Wild Bill or Bat Masterson around.
Nadie molestaría a su padre teniendo cerca a Wild Bill o Bat Masterson.
I'm Wild Bill Hickok.
Soy Bill Hickok, el Indomable.
This is from Wild Bill.
De parte de Bill el Indomable.
Ma, Wild Bill Hickok was shot before I was born.
Mamá, a Wild Bill Hickok le mataron antes de que yo naciera.
Wild Bill Hickok came back to the old west.
Wlid Bill Hickok volvió al viejo oeste.
Wild Bill Hickok come in on the Overland Limited.
Scott reporta haber visto a Wild Bill Hickok bajar del tren.
It's Wild Bill Hickok himself!
¡ Es Wild Bill Hickok en persona!
Captain Wild Bill Kelso, United States Army Air Corps.
Capitán Bill el Loco Kelso, Fuerza Aérea de los EE.UU.
My name's Wild Bill Kelso, and don't you forget it.
Soy Bill el Loco Kelso y no lo olviden.
Captain Wild Bill Kelso, United States Army Air Corps, sir.
Capitán Bill el Loco Kelso, Fuerza Aérea de los EE.UU., Sr.
It's me, Wild Bill Kelso!
¡ Bill el Loco Kelso!
My name is Wild Bill Kelso. And don't you... Shoot.
Me llamo Bill el Loco Kelso... y no se les ocurra... disparar.
Look out, Hawk. Here comes Wild Bill Snyder.
Aquí viene Bill " "El malo" " Snyder.
- Did you send him another wild bill?
- ¿ Le mandaste otra cuenta mala?
Easy there, Wild Bill.
Tranquilo, Bill el Salvaje.
I'd like to introduce the legendary Wild Bill Hickok!
¡ Le presento al legendario Wild Bill Hickock!
It is great Wild Bill Hawthorn, black saxophonist.
Es del gran saxofonista negro Wild Bill Hawthorn.
That's Wild Bill Hawthorn.
Es Wild Bill Hawthorn.
- Borrowed it from Wild Bill.
- Lo cogimos prestado de Bill el Loco.
Their commanding officer is Wild Bill.
Su oficial al mando se llama Bill el Loco.
Doesn't Wild Bill mind that you're using his wheels?
¿ No le importa al tal Bill el Loco que uséis su coche?
Wild Bill wants to see you.
Bill el Loco quiere veros.
I'm Joe Armstrong. Wild Bill sent me to take you home.
Bill el Loco me ha enviado para que os lleve a casa.
"Buffalo Bill's blood-curdling Wild West show " with the dainty Annie Oakley. "
"Buffalo Bill y su espectáculo del salvaje oeste... con la atractiva Annie Oakley."
Buffalo Bill's Wild West show with the one and only Annie Oakley is breaking camp for a tour of Europe.
La compañía de Buffalo Bill, con la incomparable Annie Oakley, se va de gira por Europa.
Why, dog my cats, in exactly two weeks and four days, the Buffalo Bill Wild West show will be putting on the dad-bustedest parade up Fifth Avenue that was ever gawked at by man or critter.
Dentro de dos semanas y tres días, la compañía de Buffalo Bill... instalará el mayor espectáculo... en la Quinta Avenida de Nueva York.
Almost overnight, Buffalo Bill's Wild West Show captured the public's imagination.
Casi de la noche a la mañana, el show El Lejano Oeste de Buffalo Bill... cautivó la imaginación del público.
That's "Wild" Bill Donovan, isn't it?
Es Bill Donovan "el Salvaje", ¿ no?
And now, ladies and gentleman, for the surprise feature of the Buffalo Bill Wild West Show.
Y ahora, damas y caballeros, la sorpresa... del espectáculo del Salvaje Oeste de Búfalo Bill.
Here's to the new Buffalo Bill-Pawnee Bill Wild West Show. Hold on.
Aquí está el nuevo espectáculo del Salvaje Oeste... de Búfalo Bill-Pawnee Bill.
Here's to the new Pawnee Bill-Buffalo Bill Wild West Show.
Aquí está el nuevo espectáculo... del Salvaje Oeste de Pawnee Bill-Buffalo Bill.
- Wild Bill Hickok?
- ¿ "Salvaje" Bill Hickok?
Bill honegger's dead. Soon as I found out, I routed clayborne out of the sack and filled him in on the whole wild story.
Cuando me enteré, saqué a claiborne de la cama y le conté toda la historia.
Say, did Buffalo Bill ever ask you to be in his Wild West Show?
¿ Le ha pedido alguna vez Búffalo Bill que actúe en su espectáculo?
- Wild who?
- ¿ Bill qué?
bill 4363
billy 2908
bills 149
billion 510
billions 66
billie 181
billings 38
billy ray 21
billionaire 19
billy boy 39
billy 2908
bills 149
billion 510
billions 66
billie 181
billings 38
billy ray 21
billionaire 19
billy boy 39