With her traduction Espagnol
100,295 traduction parallèle
I'm... go call Hallowes and tell her Selina will meet with her next Monday.
Llama a Hallowes y dile que la veré el próximo lunes.
Let's go with her.
- Sí. Vayamos con ella.
What happened to the other men who were sitting at the booth with her?
¿ Qué pasó con los otros hombres que estaban sentados en reservado con ella?
First operation took place three weeks before Geonwoo broke up with her.
La primera operación fue tres semanas antes de que Geonwoo rompiera con ella.
Knowing Geonwoo, I bet he wasn't gentle with her.
Conociendo a Geonwoo, apuesto a que no fue muy caballeroso con ella.
You need to negotiate with her.
Tienes que negociar con ella.
And people didn't know this about Alice, but she was really greedy with her lab materials.
Y la gente no sabía esto sobre Alice, pero era muy avariciosa con sus materiales de laboratorio.
First, you tell Peyton that you're in love with her, leaving her confused and speechless, and then you take home your old boss for a drunken hate-bonk.
Primero, le dices a Peyton que estás enamorado de ella, dejándola confundida y sin palabras, y luego te llevas a casa a tu antigua jefa para un polvo por despecho, borracho.
Starting with Cheryl making it to her desk with her yogurt.
Empieza con Cheryl volviendo a su mesa con el yogur.
A benevolent Mommy who will solve my problems with her Gaia power?
¿ Una mami benevolente que solucionará mis problemas con su poder Gaia?
I do enjoy sleeping with her.
Me encanta dormir con ella.
What was wrong with her?
¿ Qué le pasaba?
When I'm with her, she seems really happy.
Cuando estoy con ella, parece realmente feliz.
And while your relationship with her flourished, so, uh... so did our family.
Y mientras tu relación con ella florecía, también lo hizo nuestra familia.
You better go with her.
Mejor vete con ella.
Is the Blink Drive card with her?
¿ Tiene la tarjeta del Impulsor Instantáneo?
When I'm with her, she seems really happy, you know?
Cuando estoy con ella, parece realmente feliz, ¿ sabes?
Help me with her! - What's going on?
¡ Ayúdame con ella!
Seriously, your wife is living with her mom?
En serio. ¿ Tu esposa está viviendo con su mamá? En serio. ¿ Tu esposa está viviendo con su mamá?
Are you with her?
¿ Estás con ella?
Yeah, I don't see that happening with her.
Sí, pero no creo que pase eso con ella.
We need to find her and the man with her.
Tenemos que encontrarla y al hombre que anda con ella.
Hide? Like Jill is doing with her feelings for her neighbor Sarah?
¿ Como hace Jill con sus sentimientos por su vecina Sarah?
Oh, also, can we do something about my makeup girl and her Hinckley-esque obsession with bronzer?
¿ Podemos hacer algo con la chica obsesionada con el bronceador?
- I'm going with her.
- Iré con ella.
Hmm. Nice of her to share that with our ancestors on the Ark.
Qué amable por su parte el compartirlo con nuestros ancestros del Arca.
Jessica stayed at the table for another 10 minutes with the men who booked her, and then she left alone.
Jessica se quedó en la mesa otros diez minutos con los hombres que la "reservaron" y luego se marchó sola.
Right before you cracked her skull open with your glock.
Justo antes de partirle la cabeza con su Glöck.
Her nostrils were slashed with some type of scalpel, and the skin was peeled back.
Los orificios nasales fueron cortados con un escalpelo y la piel se retiró hacia atrás.
He cut her with a razor, Jack.
Le hizo cortes con una cuchilla, Jack.
You're scared that if you do find her, she may want nothing to do with you, just like your dad's parents didn't want to have anything to do with you because your mother was Korean.
Te da miedo que si la encuentras ella podría no querer saber nada de ti igual que tus abuelos paternos no quisieron saber nada de ti porque tu madre era coreana.
And he assumed Lauren, a dependent with low self-esteem who has connected her entire self-worth to the man would never negate what he says.
Y supuso que Lauren, una dependiente con tan baja autoestima que ha vinculado toda su valía a un hombre, nunca contradeciría lo que él dijera.
Lab results show her death was caused by yogurt spiked with Utopium, which reacted to deadly effect with Cheryl's prescription anti-depressants.
Los resultados muestran que murió por un yogurt mezclado con Utopium, lo que provocó un efecto mortal con los antidepresivos recetados a Cheryl.
Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, waiting for the coast to clear, as Rhonda, on her coffee run...
Mientras tanto, Jim está con Vicky en el baño de señoras, esperando a que no haya moros en la costa, mientras que Rhonda, que ha ido a por café...
Or are you gonna pussy out and smother me with forgiveness just like her?
¿ O vas a acobardarte y agobiarme con perdón igual que ella?
And I'm just so happy that I went on that date with Vicky... Well... because if I hadn't... I would've never met... her wonderful... beautiful... roommate.
Y me alegra haber tenido una cita con Vicky... porque si no... nunca hubiera conocido... a su maravillosa... y hermosa... compañera de cuarto.
Her brother Draydon was in love with you.
Su hermano Draydon estaba enamorado de ti.
She had made a name for herself in the field of robotics, but her single experience with your creation, it changed the way she thought about androids.
Ella se había hecho un nombre en el campo de la robótica, pero su experiencia al crearte cambió su forma de pensar sobre los androides.
- We'll bring her with us.
- Nos la llevaremos con nosotros.
They got on board with the help of the Android, but it's not really her.
Subieron a bordo con ayuda de la Androide, pero en realidad no es ella.
I will put a bullet in whatever body part you touch her with.
Meteré una bala en cualquier parte del cuerpo con que la toques.
For turning her out with nothing but the clothes on her back?
¿ Por alejarla con nada más que la ropa sobre su espalda?
With Noa, to get her to see, but she wasn't ready to hear it.
Intenté convencer a Noa. No estaba lista para escucharlo.
And I have been with people on the threshold before, but this something's holding her back.
He visto a gente a punto de morir antes, pero algo la está deteniendo.
Our nannies, I can remember my nana, with the baby tied around her, and they were tending to the hāngi.
Nuestras abuelas. Recuerdo a mi abuela con el bebé atado a ella mientras se encargaban del hangi.
He just touched her elbow with his hand.
Le encanta mi gusto por la música. Pasé la noche en su hotel Cuando está en la ciudad.
She's alleging that you used your positions of authority to force her to work with an employee in hopes of engaging in a physical relationship with him.
¡ Vamos vamos vamos vamos vamos! ¡ Sí!
She agreed to go out with me because my father threatened to fire her if she didn't.
- Uh, de acuerdo. - Nunca, en la historia del deporte
She took four 10k bricks out of the vault, and we have her here with the boys walking out of the house with light luggage.
Sacó cuatro paquetes de $ 10.000 de la caja fuerte. Aquí está con los chicos saliendo de la casa con equipaje ligero.
And then I learned something that I knew would hurt her. And I just couldn't resist punching her in the face with it.
Entonces supe algo que podía lastimarla y no pude evitar restregárselo en la cara.
They sent her with a pass to help clean up her boss for the rope.
La enviaron con un pase para ayudar a preparar a su jefe para la soga.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313