You'll love her traduction Espagnol
287 traduction parallèle
I love this girl like my daughter and I'll defend her against you.
Amo a esta chica como a una hija y la protegeré de usted.
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done. I don't want to hear anymore of your pleas.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
You'll think me silly, but I sort of fell in love with her.
Pensará que soy un bobo, pero me enamoré de ella.
But when you dance it with a new love There'll be true love in her eyes
Pero cuando la bailéis con un nuevo amor... habrá amor en sus ojos.
But when you dance it with a new love There'll be true love in her eyes
Pero cuando la bailéis con vuestro nuevo amor... habrá amor en sus ojos.
IF YOU STILL LOVE HER THEN, THAT'LL BE TIME ENOUGH.
Si entonces todavía la amas, habrá tiempo suficiente.
She'll be in love with you maybe... and open her eyes for the first time on the man she thinks the world of... and it'll be you.
¿ Que se haya enamorado de usted? Y cuando abra los ojos esperando ver al hombre al que adora allí estará usted.
When he meets another woman, he'll give her all his love, to get away from you, a witness to his cowardice.
Encuentra a otra mujer y la ama tanto que puede huir de usted, el testigo, el responsable de su cobardía.
Oh, you must meet her, Hortense. You'll love her.
Debes conocerla, Hortense.
If you really love her, you'll give her up.
Si realmente la amas, renuncia a ella.
- You'll love her.
Vas a adorarla.
She'll love you just- - just like you were her real mother.
La va a querer como- - como si usted fuera su verdadera mamá.
once you're in love with a man, you'll lose your reason and at first I couldn't understand it at all just think about it : suddenly your eyes'pleasure, your Dunichka has left home another took her away
¡ Cuando una se enamora, pierde la cabeza! Al principio no podía entenderlo. Imagínese : de repente, el deleite de tus ojos, tu Dunichka, ya no está en casa.
then she has lived enough love in her parts you'll manage it if Your Highness will forgive me, but...
entonces ella ha vivido bastante amor en sus partes usted lo manejará si Su Alteza me perdona, pero...
answer me next to you, she would at best have been a baroness but now she'll be what destiny has chosen her for an artist she'll become what she had always been deep down you speak of her as if... as if you love her!
contéstame al lado suyo, ella hubiera sido a lo mejor una baronesa pero ahora será lo que el destino ha escogido para ella una artista ella se transformará en lo que siempre ha sido profundamente usted habla de ella como si... ¡ como si usted la amara!
Yeah, I know, you'll fall in love with her.
Te enamorarás de ella.
You'll have to write this, but I want her to know I love her very much.
Tiene que escribir esto, quiero que sepa que la quiero mucho.
You'll love her. And Harry, too.
Te agradarán ella y Harry.
- You'll love her, she's charming.
- La señora es encantadora.
I know you'll go on thinking that you love her. You'll go on imagining her as your great, lost love.
Continuarás pensando que Ia quieres... imaginándoIa como tu gran amor perdido.
If you'll be the girl Who saved her love
Y tú serás la chica Que guardó su amor
She can drown a beetle at 20 paces. Oh, she's-You'll love her.
Puede ahogar a un escarabajo a 20 pasos.
I'll reason with her. Once you've made the old man's wife love you... it ought not to be too difficult for your ensign, Belli, to make a widow of her.
Una vez que la esposa del anciano se enamore... no será difícil que Belli la convierta en viuda.
I'll tell Agathe you love her and have shed your delusions of grandeur
Le dirás a Agathe que la amas, y le mostrarás tus ilusiones de felicidad.
I'll give Denise the money back but I'll tell her that I don't love her that I love you and that I think you love me
- No. Iré contigo. Se lo devolveré a Denise.
I'll swear by whatever you want, by my own mother. I really love her.
Te lo juro por... lo que más quieras. ¿ Quieres que te lo jure por mi madre?
Once you've seen her, you'll never love another.
Cada vez que la veo, me siento un paria del amor... para toda la vida.
But if it's Jane, if... if she'll just understand... how much a little girl needs love and understanding... then I won't mind dying... you know, if she'll just take good care of her for me.
Pero si es Jane... Si logra comprender cuánto cariño y comprensión necesita nuestra hija, entonces no me importa morirme. Siempre que la cuide bien por mí.
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Me iré y desapareceré si me lo pides, ¿ estás enamorado de ella?
You feed her and give her a kiss every now and then she'll love you for life.
Si le das de comer y un beso de vez en cuando te amará toda la vida.
- Her, you'll love her.
- Ella. EDITORA DE LIBROS DERBY Le encantará.
You'll be telling me next you love her.
- Ahora me dirás que la amas.
No, you love her and what'll pain me is that you'll betray me...
¡ No, tú la amas! Y lo que me duele es que me engañes con una mujer de verdad.
Kill her and I'll love you forever!
¡ Mátala y siempre te amaré!
Tell her you'll love me, even if it's a lie.
Dígale que me quiere, aunque sea mentira.
Once you get to know her, you'll love her.
La adoraré.
"You love her, you don't love her, you'll end up loving her."
¿ La quieres? ¿ No la quieres? ¿ Acabarás queriéndola?
You'll tell her that I love her.
Va a decirle que la amo.
If you say you love me, I'll never see her again.
Si tú me dices que me quieres, no iré más con esa mujer.
Be kind and gentle. If she loves you a little bit before you marry her... she'll love you a lot more after.
Y, si te quiere un poco antes de casarte con ella te querrá mucho más después.
You'll have to love her.
Os encanta.
You said she might be dead, and I wanted to show you... that even if we never see her again, she'll still be alive with people who love her.
Has dicho que la hallaríamos muerta y quise mostrarte que incluso si no la volvíamos a ver, ella estaría con gente que la quiere.
Tell her you love her madly and you'll die without her.
Dígale que la ama locamente y que morirá sin ella.
"'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God ".
"porque la quiero tanto... Haré lo que me digas."
She'll kill you if you love her!
¡ Los matará si la aman!
You'll love my little Cookie! I'm so proud of her.
¡ Ya verás que mona es mi Cookie!
You tell her you love her, and she'll Know how much Mac loves her.
Tu le dices que la quieres, y ella sabrá cuánto la quiere Mac.
She'll guess you don't love her.
Adivinará que tú no la quieres.
- You'll love her.
- Te va a encantar.
I'll tell her you love her passionately. - Good.
- Le diré que la amas apasionadamente.
you'll love this 40
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39