English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You always do

You always do traduction Espagnol

8,014 traduction parallèle
But then you always do, I suppose.
Pero siempre pasa así, supongo.
You always do.
Siempre me compensa.
Listen, you always do this to me.
Siempre me haces lo mismo.
Look, honey, I really appreciate you going along with this, just like you always do.
Mira, cariño, Realmente aprecio que estas de acuerdo con esto, Igual que siempre lo haces.
- Well, you always do.
Bueno, siempre lo haces.
You always do the role of foreign.
Siempre harás el papel de extranjera.
Figure out how to clean up your mess like you always do.
Usted deberá hacer lo que le diga o lo lamentará.
Do you always do what you are told, right?
Harás siempre lo que te digo, ¿ no?
Are you able to do something about those local boys always littering by the side of the road?
¿ Puede hacer algo con respecto a los chicos...? ¿ que siempre arrojan basura por el lado del camino?
Why do you always give me a hard time?
¿ Por qué siempre me la haces difícil?
What do you always say, Dad?
¿ Qué dices siempre, papá?
Do you always eat that much?
¿ Siempre comes tanto?
Why do you always have to be like this when we row?
¿ Por qué siempre tienes que ser así cuando discutimos?
And I'll always be guiding you from up there, okay? Okay, we need to do this now.
Y siempre te guiaré desde allá arriba, ¿ sí?
Why do you always say "in the big wide world"?
¿ Por qué siempre dices "en el gran y amplio mundo"?
Why do you always apologize?
Los ingleses se la pasan disculpándose.
Why do you always judge me?
¿ Por qué siempre me juzgas?
You think about doing something and then you do it and it's always different than what you thought.
Piensas en hacer algo y luego lo haces, y siempre va a ser diferente de como lo pensaste.
Do you always eat for three?
¿ Comes siempre por tres?
Why do you always come to me like that?
¿ Por qué siempre vienes a mí de esa forma?
- What you always tell her to do.
- Lo que siempre le pides que haga.
Do you always tear your food up into little pieces?
¿ Siempre haces pedazos tu comida?
- [Gale] People always say to us, " Well, you guys must have known you were gonna do sequels
"Uds. debían saber que habría dos secuelas",
Why do I always behave like this with you?
¿ Por qué siempre me porto así contigo?
Why do you always gotta do that?
¿ Por qué siempre tienes que hacer eso?
When you're writing an article, do you always use a tape recorder?
Cuando escribes un artículo, ¿ siempre usas grabadora?
Why do you always wanna know this stuff, man?
¿ Por qué siempre quieres saber eso?
Do you really think there will always be a Walt Disney Studios?
¿ Crees, que siempre estarán los Estudios Walt Disney?
Why do you people always feel like you have to do something?
la gente siempre sienten... que tienen que hacer algo?
Do you remember how Alice wasn't always in Wonderland?
¿ Recuerdas como Alicia no estaba siempre en el país de las maravillas?
You do not always have a plan.
Charles, no siempre hace falta tener un plan.
Do you always grill potential substitutes like this?
¿ Siempre trata así a los posibles suplentes?
If you do not have enough stuff to do. You can always remember that, you are a conscious individual.
Si no tienen muchas cosas que hacer, siempre pueden recordar que son una conciencia individual.
And if you ever see me around here I'll always do the same for you. So long as I'm able.
Y si vuelve a verme por aquí haré lo mismo por usted... siempre que me sea posible.
Fuck's sake, Jonas, why do you always have to do this?
El amor de Dios, Jonás, ¿ Por qué siempre tener que hacer esto?
HEY, DO YOU ALWAYS, UH, KISS ON THE LIPS?
Oye, ¿ siempre besas en los labios?
I just want to move forward... and for better or for worse I wanna move forward... and I want you to know that for the rest of my life I will always do the right thing for you.
Solo quiero seguir adelante. Y para bien o para mal, quiero seguir adelante y quiero que sepas que por el resto de mi vida siempre... haré lo correcto por ti.
No, I know, we, uh... we do, but it's, um... we're always with the gang, you know.
No, lo sé, nosotros... Así es, pero siempre estamos con el grupo.
I, I always figured that Teddy would do that someday, but... You know, lately, it occurred to me that Teddy's dad might be able to help us out with money.
Siempre supuse que Teddy lo haría algún día, pero... últimamente, se me ocurrió que el padre de Teddy nos podría ayudar con el dinero.
You always said that he'd do things in his own way.
Siempre dijiste que él debía hacer las cosas a su manera.
It's just, it's always questions like, "Where do you get your ideas?"
Siempre preguntan cosas como : "¿ De dónde sacas las ideas?".
Why do you always stumble over things that way?
¿ Por qué siempre insistes sobre el mismo tema?
I believe you are what you've always been a lying bitch who will do anything to cheat the rope waiting for her in Red Rock including shitting out 15 extra gang members whenever you need be.
Una perra mentirosa, que hará lo que sea para evitar la soga que la espera en Red Rock. Incluyendo cagar 15 pandilleros más cuando sea necesario.
Why am I always better at the things that you don't want to do?
¿ Por qué siempre yo soy mejor que tú en cosas que no quieres hacer?
What I always say in these situations is, it would be wise to choose something you can't do as an animal... for example, read a work of classic literature or sing a song you really like.
Lo que digo siempre en estas situaciones es, sería conveniente elegir algo que no se puede hacer como un animal - por ejemplo, leer una obra de la literatura clásica o cantar una canción que realmente te gusta.
Yes, you are. Why do you think they always confide in you?
Sí, lo eres. ¿ Por qué crees que siempre eres su confidente?
Why do you always trouble me?
¿ Por qué siempre me das problemas?
Robert, why do you always seem so uncomfortable?
Robert, ¿ por qué siempre pareces tan incómodo?
Which only proves to me that, you're the perverted bastard I always thought you were... what kind of kinky shit did you do to her?
Lo cual sólo demuestra que eres el capullo pervertido que siempre pensé que eras... ¿ Qué clase de cosas sucias le hicieron?
Do whatever, you will always look a witch
Hagas lo que hagas, tú siempre te veras como una bruja.
Haven't you always wanted to do that?
¿ No has querido siempre hacer eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]