English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You live around here

You live around here traduction Espagnol

372 traduction parallèle
- Diego and Anna. - You live around here?
Diego y Ana usted vive cerca de aquí?
- Do you live around here?
- ¿ Vive por aquí cerca? - No.
I never saw you before. Do you live around here?
No te había visto antes. ¿ Vives por aquí?
But those girls called you countess. Do you live around here?
Pero esas chicas la llamaron condesa. ¿ vive por aquí?
Don't you live around here?
¿ No vive por aquí?
- You live around here?
- ¿ Vives por aquí?
You live around here?
¿ Vive por aquí cerca?
- You live around here?
- ¿ Vive por aquí?
I don't guess you live around here, or... You wouldn't have come to me.
Supongo que no viven por aquí, si no, no hubieran venido.
You live around here?
¿ Vive cerca de aquí?
You live around here?
¿ Vives por aquí?
You live around here?
¿ Vives por aquí cerca?
Do you live around here?
¿ Vive aquí?
Do you live around here?
¿ Viven cerca de aquí?
- Do you live around here?
¿ Vives por aquí?
Do you live around here?
¿ Vives por aquí?
there you go you can find this at the nearby homeopath there's one at the Rue Botrelle you live around here?
Aquí tiene, lo puede encontrar en cualquier tienda de homeopatía. Hay una en la calle Botrelle, ¿ vive por allí?
Do you live around here, sir?
¿ Ustedes viven por aquí, señor?
Do you live around here?
- ¿ Viven por aquí?
- You live around here?
- ¿ Vives por aquí cerca?
Do you live around here?
¿ Vive cerca de aquí?
Do you live around here?
¿ Vives por aquí cerca?
You live around here?
¿ Vives por aqui?
- Do you live around here?
- ¿ Usted vive por aquí?
- Do you live around here?
- ¿ Vive usted por aquí?
Mr. Morris, do you live around here?
Sr. Morris, ¿ usted vive por aquí?
You live around here now?
¿ Vives aquí ahora?
- Do you live around here?
- ¿ Vives por aquí?
- You live around here? - No.
- ¿ Vives por aquí cerca?
Do you live around here? Yeah.
¿ Vives por aquí?
You live around here, kid?
¿ tu vives por aquí, chico?
I can't have you around here where I live!
No puedes estar cerca de donde yo vivo.
You'll live two hundred and after we'll celebrate it right over here, we'll travel around the world and have a nice long rest.
Vivirás 200 años y tras celebrarlos aquí viajaremos por el mundo y disfrutaremos de un largo y plácido descanso.
Do you live around here?
- ¿ Vive por aquí?
Around here, you gotta jump first or you don't live long.
Por aquí, o te guías por ellas o no vives mucho tiempo.
There's the "you can't join our country club" kind and "you can't live around here" kind.
Está el tipo de odio de "no pueden ser miembros del club" y el tipo de "no pueden vivir por aquí".
Yes, we get along very well with the settlers, the people who live around here, but, you know, those river men just seem to resent us.
Nos llevamos muy bien con los colonos y los pobladores en general, pero... no puedo decir lo mismo de los hombres del río.
You know, Miss Mitchell, the people who live around here never see anything or hear anything.
Sabe, Srta. Mitchell, la gente de por aquí... nunca ve ni oye nada.
Do you all live around here?
¿ Vivís por aquí cerca?
Do you still live around here? Oh, yes.
- ¿ Sigues viviendo por aquí?
A man said to me, You don't live around here, do you?
Un hombre me dijo :
- Do you still live around here?
- Pero, ¿ sigue viviendo en este barrio?
DO YOU LIVE AROUND HERE?
¿ Vive por aquí?
That's how we live - by shutting off the world, turning our backs on it, while you soundless, fleshless things glide around here and, with your efficient ministrations, turn my father and my mother into jelly.
Secretos. Así es como vivimos, cerrándonos al mundo,... dándole la espalda mientras ustedes,... cosas silenciosas y sin carne se deslizan por aquí... y con su eficiente ayuda convierten a mis padres en gelatina.
NOW YOU CAN'T LIVE TOO LONG AROUND HERE ON LUCK.
No puedes vivir mucho tiempo aquí confiando en la suerte.
You tell your Dr. Thorndyke I've got a life to live around here.
Dígale usted al Dr. Thorndyke... que aquí tengo una vida que vivir.
You don't live around here, do you?
No vives por aquí, ¿ verdad?
You know if this lady live around here?
¿ Sabes si está señora vive por aquí?
You'll get used to how people live around here.
Te acostumbrarás a esta forma de vida.
If you don't like the way I intend to live around here why don't you just move out!
Si no te gusta cómo pretendo vivir por aquí... ¡ Por qué no te largas!
You all live around here?
Todos ustedes viven por aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]