English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You live here

You live here traduction Espagnol

4,946 traduction parallèle
Do you live here?
¿ Vives aquí?
But you live here, don't you?
Pero vive aquí, ¿ no?
How many of you live here?
¡ Cuántas personas viven aquí?
- Do you live here alone?
- ¿ Vives aquí solo?
Please tell me how many of you live here, what land and livestock do you own?
Por favor, dígame cuántos de ustedes viven aquí, Qué tierra y que ganado tiene?
I can't believe you live here all by yours...
No puedo creer que vivas aquí con todas estas...
Why you live here?
¿ Por qué vives aquí?
You live here, but you spend your life rushing around.
Vives aquí, pero te pasas la vida con prisas.
You live here?
¿ Vives por aquí?
Didn't you live here?
¿ No vive aquí?
- You live here?
- ¿ Vives aquí?
Do you live here or are you visiting someone?
¿ Vives aquí o estás visitando a alguien?
Do you live here?
- ¿ Vives aquí?
We are the ones who let you live here.
Somos nosotros los que te dejamos vivir aquí.
Uh, you live here?
¿ Vives aquí?
You live here alone?
¿ Vives aquí sola?
So, right? You live here?
Así que es verdad, vives aquí.
You live here your whole life? Mm-hmm. Francisco :
¿ Has vivido aquí toda tu vida? No.
Yeah, so why you live here, then?
Sí, entonces, ¿ por qué vives aquí?
I can't believe you live here.
No puedo creer que vivas aquí.
Do you live here?
¿ Viven aquí?
Oh. You do live round here then?
¿ Entonces vives por aquí?
You can live here or at the old house.
Puedes vivir aquí o en la casa vieja.
You remember Milena- - and that you don't live here.
y que no vives aquí.
We have the world-famous David Schwimmer right here in this very tent performing live for you.
Tenemos aquí mismo al mundialmente conocido David Schwimmer en esta misma tienda actuando en vivo para ustedes.
You don't live here anymore?
¿ Ya no vives aquí?
You know, Peck, just because you wouldn't live here - doesn't mean that it's the wrong address. - ( Gunshot, glass shatters )
Sabes, Peck, solo porque no vivirías aquí no significa que sea la dirección equivocada.
I mean... w-w-w... Do you live around here?
Quiero decir... - w w w -... ¿ Vive usted por aquí?
Maybe you and your mother and Robie could live here.
Tal vez tú, tu madre y Robie podrían vivir ahí.
I want the ring back, and if it works out so that you love me so much that you want to be with me more than you want to live here by yourself and go to school, then we'll get married and live in New York.
Quiero el anillo de vuelta y si eso funciona entonces tú me amas tanto que quieras estar conmigo más de lo que quieres vivir acá sola e ir a la escuela, entonces nos casaremos y viviremos en Nueva York.
Wilfred, you don't even live here- - you're my guest.
Wilfred, tú ni siquiera vives aquí.
So, just the two of you live here?
Entonces, ¿ solo ustedes dos viven aquí?
So maybe you put off Brown and you stay here for your first two years and go to a community college, and then you can live at home.
Quizá pospongas Brown y te quedes aquí por tus primeros 2 años y vas a una universidad pública, y puedes vivir aquí.
You could still apply to community college and live here and be near your friends.
Todavía puedes aplicar a una escuela publica y vivir aquí y estar cerca de tus amigos.
- David, you can live here.
- David, tú puedes vivir aquí.
I mean it. You can live here.
Lo digo en serio, puedes vivir aquí.
You do not live here. Get out!
Tú no vives aquí. ¡ Fuera!
You live around here, don't you?
Vives por aquí, ¿ no?
You wanna live here forever, then go right ahead.
Quieres vivir aquí por siempre, adelante.
You will now attempt to live as people did here 100 years ago.
Ahora tenéis que intentar vivir como lo hacían las personas de aquí hace cien años.
Because we live here and you're visiting.
Porque nosotros vivimos aquí y tú estás de visita.
It's us who allow you to live here.
Somos nosotros los que te dejamos vivir aquí.
I could live here with you again.
Podría vivir aquí de nuevo contigo.
The problem is, I'm about to fight Cara now because you already have her, everyone down here, thinking that we can just live in the human world.
El problema es, que voy a tener que pelear con Cara gracias a ti, todos aquí creen que podemos vivir en el mundo humano.
You live here, do ya?
Vivís aquí, ¿ verdad?
So I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot.
Así que voy a vivir allí, y ustedes dos se pueden quedar aquí juntos y pudrirse.
I wanted our home back, so I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot.
Recuperé nuestra casa, así que iré a vivir allí, y ustedes dos, pueden quedarse aquí y pudrirse.
And I have people here who could live without Genoa on their resumes, so I'm not sure from where you get the nerve to insist that Will call the race.
Y tengo aquí a gente que podría vivir sin Génova en sus currículums, no estoy seguro de dónde sacas que Will sabía los resultados.
I don't care if you want to go live with your moms, your place is here.
No me importa si quieres ir a vivir con tu madre, tu lugar está aquí.
So what are you suggesting, I leave him here with you while I run off and live happily ever after with Elena?
¿ Y qué sugieres, que le deje aquí contigo mientras huyo y vivo feliz para siempre con Elena?
All right, if you are gonna live here, you can no longer cook here.
Muy bien, si vas a vivir aquí, no puedes cocinar más aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]