You want to live traduction Espagnol
3,483 traduction parallèle
But just because the blast won't kill you doesn't mean you want to live through it without proper cover.
Pero solo porque la explosión no te matará... no significa que quieras atravesarla, sin la protección adecuada.
Listen very carefully and follow my instructions if you want to live.
Si quieres seguir con vida, presta atención y sigue mis instrucciones ".
Paige, do you want to live in that decrepit old house?
Paige, ¿ quieres vivir en esa casa vieja decrépita?
Do you want to live in a small world?
¿ Quieres vivir en un mundo pequeño?
And I know you want to live near the downtown.
Y sé que quieres vivir cerca del centro.
Yes, it is. Didn't you want to live near the capital?
Es bueno realmente. ¿ No querías vivir más cerca de la capital?
But it's your life, and you have to be honest with yourself about how you want to live it.
Pero es tu vida, y tienes que ser honesto contigo mismo acerca de cómo quieres vivirla.
Right, so you want to live by the Berlin truck terminal?
¿ O sea que quieres vivir en la terminal de camiones de Berlín?
So, if you want to live, talk.
Si quiere vivir, tiene que hablar.
Do you want to live in the village the hotel instead? - I'm sure that the village does not get worse.
- ¿ Y preferiría estar en el pueblo a estar en el hotel?
You want to live till you're 17, you'll say nothing.
¿ Quieres vivir hasta los 17? No dirás nada.
If you want to live past the next five seconds, I'd get that gun out of his face.
Si quieres vivir pasados los próximos cinco segundos, yo apartaría ese arma de su cara.
I ask you, would you want to live next door to this?
Les pregunto, ¿ les gustaría vivir justo al lado de esto?
In your remaining time on Earth, how do you want to live?
¿ Cómo quieren vivir el tiempo que les queda en la Tierra?
Do you want to live in darkness or reveal your magnificent light? !
¿ Quieren vivir en la oscuridad o revelar su resplandor sublime?
If you want to live, you should flee by yourself...
Si quiere vivir, debería escapar sola...
If you want to live, if you want to get out of palace, I will look for a way.
Si quiere vivir, si quiere salir del palacio, encontraré la manera.
Surrender if you want to live!
Rendíos si queréis vivir.
You want to live with a man you've dumped?
¿ Te parece bien vivir con un hombre que rechazaste?
You answer it if you want to live.
Responde si quieres vivir.
If you want to live well you have to change and try new things.
Si quieres vivir bien, tienes que cambiar e intentar nuevas cosas.
I do not want to live here anymore, not with you.
No quiero vivir más aquí, no contigo.
Yeah, well, I don't want to live with you anymore, either, and I am not just saying that because you said it.
Sí, bueno, yo tampoco quiero vivir más contigo, y no lo estoy diciendo solo porque tú lo hayas dicho.
I want you to live with us
Quiero que vivas con nosotros.
I don't want to live with you anymore either. - Fuck, I'm crushed! - No, you're not.
No quiero vivir contigo jamás. - ¡ Joder, estoy reventada!
You want to... help the troubled, or you just want to live your life,
Tanto si quieres ayudar a la gente con el problema o solo quieres vivir tu vida...
If you want to come live with me, just ask.
Si quieres vivir conmigo, pídemelo.
A by-product of this energy is that you're gonna want to kill vampires, and you happen to live with one.
Una consecuencia de esta energía es que vas a querer matar vampiros, y resulta que vives con uno.
You're an amazing mom, and I want to live up to that.
Tú eres una mamá grandiosa y yo quiero vivir con eso.
Yeah. I want to get married someday and live happily ever after, don't you?
Sí, quiero casarme algún día y vivir felices para siempre, tú no?
You want to get married before we live together.
Tú quieres casarte antes de que vivamos juntos.
Even then, what is the reason that you want me to live?
Aún así, ¿ por qué quieres que siga viviendo?
You want me to live with a sword hanging over my head every day, afraid to hiccup because I might blow an aneurysm?
¿ Quieres que viva con una espada colgando de mi cabeza todos los días, asustada de tener hipo porque podría explotar un aneurisma?
Naomi, what you want is to fix your nice, little picture of the world, where... where Naomi Miller-Clark and... and Max Clark-Miller live happily ever after without anyone or anything that you don't like.
Naomi, lo que tú quieres es arreglar tu bonita y pequeña imagen del mundo, donde Naomi Miller-Clark y Max Clark-Miller viven felices sin nadie ni nada que no te guste.
If you want to live, you listen. I'm sure you understand.
Ya sabes por qué estás aquí.
If you don't want to see the movie, we can just live together.
Si no quieres, vivamos juntos.
I... want to... live with you
Yo... quiero... vivir contigo.
Look, all we want is for you to carry out a balanced and professional assessment of our family situation, so that you can decide the best place for Marcus to live.
Mire todo lo que queremos es que lleva acabo una evaluación profesional y equilibrada de nuestra situación familiar, para que pueda decidir cuál es el mejor sitio para que viva Marcus.
I want to live with you.
Quiero vivir contigo.
I'm guessing "Tragedy" isn't a chapter he's gonna want to change, and you're about to do a live radio show, a very public event.
Supongo que "Tragedia" no es un capítulo. Él quiere cambiar, y tú quieres hacer un programa de radio en directo, un acontecimiento muy público.
- I know! But sometimes you must live with a lie to get what you want.
Lo sé, pero a veces hay que convivir con la mentira para conseguir tus objetivos.
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
Comenzando con tu decisión de vivir tan lejos mío, pero si quieres estar con él, no dejes que mis miedos irracionales, o aún peor, tus miedos irracionales, te impidan ser feliz.
And, ma, I want you to know that wherever Carmine and I are, you are always welcome to come live with us.
Y, mamá, quiero que sepas, que sea donde sea donde Carmine y yo estemos, siempre eres bienvenida para vivir con nosotros.
I don't want to live without you.
- No quiero vivir sin ti.
Not if you want your family to live.
No si quieres que tu familia viva.
Whoa, whoa, I want to see if you live.
Espera, espera, quería ver si vivías.
I want you to live long, like turtles do.
Quiero que usted viva mucho tiempo, como las tortugas.
Uncle, your daughter and my friend want to live as man and wife for few days, it would be good if you and aunt leave the town!
El Tío, su hija y ustedes quieren vivir como marido y mujer por unos días, sería bueno si dejan la ciudad!
Young master, have you decided to live however you want?
Joven Amo, ¿ ha decidido vivir a su manera?
Mavey, I want you to live your life.
Mavey, yo quiero que vivas tu vida.
I want you to live with me.
Quiero que vivas conmigo.
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want something to drink 85
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want something to drink 85