You will die traduction Espagnol
4,170 traduction parallèle
You will die over there!
¡ Vas a morir allí!
A part of you will die.
Una parte de ti morirá.
If you don't leave soon, you will die.
- Si no te vas rápido, morirás.
You will die in silence, Doctor. Or your associate will die.
Morirá en silencio, Doctor o su colega morirá.
You will die and the Time Lords will never return.
Morirás, y los Señores del Tiempo jamás regresarán.
DALEK : You will die now, Doctor.
Morirás ahora, Doctor.
"if you touch me, you will die"
"Si me tocas, morirás."
Michael, if you want to save them, you will surrender, you will tell me what you've done, and then you will die.
Michael, si quieres salvarlos, te vas a entregar, me vas a decir lo que has hecho, y luego morirás.
If you don't leave this body... you will die.
Si no dejas este cuerpo... morirás.
You will die for your betrayal.
Morirás por tu traición.
Death. Within the next 24 hours, you will die.
Muerte... en las próximas 24 horas, morirás.
If you don't leave soon, you will die.
Si no te vas pronto, morirás.
And you will die in here if you don't start talking.
Y morirás aquí si no empiezas a hablar.
If you don't tell me this time, you will die.
Si no me lo dices ahora, morirás.
If you dash this charity auction, Chairman Moon, you will die at my hands.
Si arruinas la subasta, Presidente Moon, te mataré.
Your youth will be taken and you will die.
Tu juventud te será quitada y morirás.
You will die the same way you lived your life- - alone and disappointed by everyone.
Morirás de la misma forma que viviste tu vida... sola y decepcionada por todos.
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son.
Si me entregan ahora, cientos de personas morirán, no solo mi hijo.
If tomorrow at noon you don't take the Grail to the Forest of Rye your son will die.
Si mañana al mediodía no nos llevas el grial al bosque del centeno tu hijo morirá.
You will eat here, sleep here, shit here, die here.
Comerás aquí, dormirás aquí, cagarás aquí, morirás aquí.
- If tomorrow at noon... you don't take the grail to the forest of rye, your son will die.
- Si mañana a mediodía no nos llevas el grial al bosque del centeno, tu hijo morirá.
If you don't move quickly, she will die.
Si no se mueven rápido, ella morirá.
You're going to die, and it's your last supper. What will you choose?
Vas a morir, y es tu última cena. ¿ Qué elegirás?
One life for one life I'll count down from 3. lf you kill my daughter... both your friends will die
Una vida, por una vida. Contaré hasta tres. Si matas a mi hija... tus dos amigos morirán.
And you will all die.
Y todos ustedes morirán.
You will not die.
Tú no vas a morir.
Furthermore, you are ordered to vacate your marshal-provided housing and you shall be required to carry on your person this disgracement gift... a motorized wagging head, which will serve as a reminder of your shame, until the day you die.
Además, se te ordena desalojar la vivienda oficial que tiene como marshal y se te obliga a llevar siempre este regalo que será indicativo de tu desgracia... una cabeza meneona, que te servirá como recordatorio de tu vergüenza,
I have to tell you, that if I will give my word of honor, then I would rather die than break it.
Tengo que decirte que si te doy mi palabra de honor,... - preferiría morir antes que romperla. - Exactamente.
If you see it, you'll know for sure, somebody will die.
Si lo ves, sabrás seguro, que alguien va a morir.
If you vote to release Captain Sullivan, one of you will take his place and die. And if you vote to retain Captain Sullivan and watch his life wither away, you stand a good chance of living.
Si votan para liberar al capitán Sullivan... uno de ustedes ocupará su lugar y morirá... y si votan para retener al capitán Sullivan... y ver su vida desvanecerse... tienen una buena oportunidad de vivir.
I robbed you of the opportunity to see your friends die. And now I will return that to you. ♪
Te robé la oportunidad para ver a tus amigos morir y ahora te lo devolvere Es mejor que me mates, puta.
At that time leaving Bed-Stuy, "do or die," moving to Brownsville, "never ran, never will," it was equivalent to being born in hell and then the devil took you and moved you into his toilet where he could shit on you real good.
En esa época, salir del barrio Bed-Stuy, y mudarse a Brownsville, era equivalente a haber nacido en el infierno y que el diablo te agarrara y te mudara a su retrete para cagar encima de ti con ganas.
We will deliberate upon whether you live or die as well.
Se decidirá si vas a vivir o morir.
If you shoot me, good people will die.
Si me disparas, buenas personas morirán.
You may be willing to die to get your witch back, but Hayley and the baby will die with you.
Puedes estar dispuesta a morir para traer a tu bruja de vuelta, pero Hayley y el bebé morirán contigo.
He says if you don't go hodja Kübra will die.
Dice que si Ud no va, Maestro, Kübra morirá.
I have no idea who I will leave it when you die.
No tengo idea a quién le dejaré esto cuando muera.
I will die and so will you.
Moriré, pero usted también.
Yeah, you will,'cause if you don't, more people are gonna die.
Sí, lo harás, porque si no lo haces, más gente morirá.
Yeah, you will,'cause if you don't, more people are gonna die... and people that Audrey Parker cares about.
Sí, lo harás, porque si no, más gente va a morir... y gente que le importa a Audrey Parker. William no puede salirse con la suya.
" Families you know will die, your brothers will die,
" Familias que conoces morirán, tus hermanos morirán,
If you don't help me, someone might destroy her, and innocent people will die.
Si no me ayudas, alguien podría destruirla, y moriría gente inocente.
- Stanley. - Oh, no, no, no, you will not die! Don't have a heart attack.
- Stanley, no tengas un ataque.
Stanley, you will not die!
- Oh no, tu no moriras! ¡ Stanley, tu no morirás!
Millions will die if you don't evacuate now.
Millones morirán si no evacuamos ahora.
Because if you die, innocent people will die, too.
Porque si mueres, personas inocentes también morirán.
You destroy that box, people we really care about will die.
Si destruyen esa caja, morirá gente que nos importa mucho.
Or everyone you love will die.
O todos a los que amas morirán.
But if you let this one die, it's the last pet you will ever get.
Pero si dejas que muera, será la última mascota que tendrás.
Then we will more than likely die here and you will never see her again.
Entonces es muy probable que muramos y jamás volverás a verla.
If you die this day, Poseidon will accept your sacrifice.
Si mueren el día de hoy... Poseidón aceptará su sacrificio.
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26