English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Almost three

Almost three traduction Français

534 traduction parallèle
almost three years
près de trois ans
We were together almost three years.
On est restés ensemble trois ans.
And here, ever since... it's been almost three days,
Et vous, depuis... Ça fait presque trois jours.
That's almost three miles.
C'est cinq kilomètres.
Listen, Alice, I've looked after you for almost three years.
Je veille sur toi depuis presque trois ans.
When did they go out? - Almost three hours past, sir.
Quand sont-ils partis?
Found I overcharged you, almost three feet.
Je vous ai facturé un metre de trop.
Almost three weeks, your grace.
Depuis trois semaines.
Two years, almost three and I'm nowhere.
En trois ans, je n'ai pas avancé d'un pouce.
- Yes, almost three months.
- Ca va faire trois mois.
That was almost three weeks ago.
Ça fait presque trois semaines.
Well. We've been out almost three hours.
Nous volons depuis près de trois heures.
You know, I've been living here for almost three years.
Tu sais, ça fait presque trois ans que j'habite ici.
Nelson, we've been calling you for almost three days.
Nelson, On vous appelle depuis 3 jours!
Some of those men have been on those tubs for almost three days.
Certains sont à bord depuis au moins trois jours.
After almost three years since Caesar's death more than a year since Philippi?
Trois ans après la mort de César? Un an après Philippes?
Almost three years. Have you possibly become more beautiful?
Presque trois ans, et vous êtes plus belle encore.
Almost three?
Trois ans?
- Almost three.
- Presque trois.
You forget, Antony, in these almost three years how full your own life has been.
Vous oubliez que ces presque trois ans... vous ont tant apporté.
I know, but almost three months since we last heard from holger and fanny.
Je sais, mais ça fait plus de trois mois sans nouvelles de Holger et Franny.
You returned to Tulsa, you worked there you lived with your father for almost three years.
Vous êtes rentré à Tulsa, avez repris un emploi. Vous avez vécu près de 3 ans avec votre père.
So, if you could be up there tomorrow, then we'll have almost three days to teach you.
Si vous pouviez être là-bas demain, nous aurions trois jours pour vous apprendre.
They don't come. It's almost three months.
Aucun n'est venu depuis 3 mois!
And he's been out here ready to go every morning now for almost three years.
Il est là, prêt à partir, tous les matins, depuis 3 ans...
You've been asleep almost three weeks.
Vous dormez depuis bientôt trois semaines.
In the territory of New Mexico, toward the end of the Civil War... an Indian, Sierra Charriba, and his 47 Apache warriors... raided, sacked, and looted an area almost three times the size of Texas.
Dans le territoire du Nouveau Mexique vers la fin de la Guerre de Sécession un Indien, Sierra Charriba, et ses 47 guerriers apaches... mettaient à sac une région presque trois fois plus grande que le Texas.
- Almost three years now, alone.
- Depuis presque trois ans. Seuls.
- I drifted for almost three days.
- J'ai dérivé pendant trois jours.
[Thinking] Dear Dad, a lull... at last, after almost three straight days of meatball surgery.
Un autre jour de repos. Ah, oui.
Almost three months.
Trois mois.
He said his son left home almost three months ago and he hasn't seen him ever since.
Il n'a pas vu son fils depuis 3 mois.
When I was with Evansville in the Three-I league. I used that sidearm almost all the time.
Quand j'étais dans l'équipe d'Evansville, j'utilisais presque toujours ce lancer en courbe.
I don't know why I mess with them machines. They almost cost me my job three times.
Je me demande pourquoi je me complique la vie avec ces machins.
Three months and almost 13 days.
Il y a trois mois et presque 13 jours.
Two or three more lessons and you'll be able to swim. You can almost float now.
Encore 3 leçons et tu sauras nager.
Tonight he had three plates of soup and 12 slices of bread, four helpings of roast beef, six potatoes, almost a whole bunch of sparrowgrass, a hatful of beans, peas and beets and three wedges of pie.
Ce soir, il a pris trois bols de soupe, 12 tranches de pain, je ne compte pas, quatre tranches de bœuf, six patates, presque une botte d'asperges, plein de fèves, pois et betteraves, et trois pointes de tarte.
This is almost the very spot where Lady Penrose was attacked, three deaths in three days.
C'est l'endroit précis où Lady Penrose a été attaquée. 3 morts en 3 jours...
And three : It's almost as if he were with you.
Trois : c'est comme s'il était avec toi.
" Almost every day I find myself walking three or four miles...
"Je fais des découvertes, je fais 4 à 5 kilomètres par jour"
Mother, in the three days I've been lying in the infirmary... I have accused myself of almost every possible imperfection... against the Holy Rule.
Ma mère, pendant trois jours, je me suis reposée à l'infirmerie et je me suis accusée de tous les défauts possibles envers la règle,
It's almost three now.
Il est presque trois heures maintenant.
Three, almost four weeks ago.
Presque un mois.
Why, do you know three years ago, I almost gave this away to the Salvation Army?
Sais-tu qu'il y a trois ans, j'ai failli tout donner à l'Armée du Salut?
Three pieces of bread a week for the children, almost no water.
Trois bouts de pain pour les gosses. Très peu d'eau.
Oh yeah, well... almost, left three more payments.
Scott, c'est toi? Ellie? Comment tu m'as trouvé?
Suppose, one night at dinner, the three of us... You, your wife, and me, as happens almost every night...
Tu pourrais étudier les choses que l'on dit ou pas.
Our three weapons are fear, surprise, and ruthless efficiency... and an almost fanatical devotion to the Pope.
Nos trois armes sont la peur, la surprise et une impitoyable efficacité et une dévotion presque fanatique pour le Pape
- The way you describe them three, you could be talking about almost anyone in this town.
D'après votre description, ça pourrait être n'importe qui.
You've been almost dead for three days.
Tu as perdu connaissance pendant trois jours.
Well, for starters, I got this big, black, beautiful Cadillac with all the extras and three white Chevys, almost like new a brown Jag and a brand-new'61 Triumph.
D'abord, j'ai cette superbe Cadillac noire suréquipée... et trois Chevrolet blanches presque neuves... une Jaguar chocolat et une Triumph 1961 toute neuve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]