English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Anyone in particular

Anyone in particular traduction Français

162 traduction parallèle
Looking for anyone in particular?
Vous cherchez quelqu'un?
- Did you dream of anyone in particular?
- Avez-vous rêvé de quelqu'un?
- Anyone in particular?
Quelle manucure?
Anyone in particular you'd like to see, sir?
Vous cherchez quelqu'un?
Is there anyone in particular you suspect?
Tu soupçonnes quelqu'un?
Is there anyone in particular that you'd like to see in New York?
Tu as quelqu'un de particulier à voir à New York?
I can't remember anyone in particular.
Qui, alors?
Do you think about anyone in particular?
Pensez-vous à quelqu'un de particulier?
Anyone in particular?
Quelqu'un en particulier?
- Anyone in particular impress you?
- Quelqu'un t'a impressionné?
Do you mean anyone in particular?
À qui faites-vous allusion?
Is there anyone in particular you want to see?
Vous cherchez quelqu'un en particulier?
You weren't thinking of anyone in particular when you were singing all that?
Tu ne pensais à personne en particulier?
Anyone in particular?
Quelqu'un de précis?
Have you narrowed down your suspects to anyone in particular?
Soupçonnez-vous quelqu'un en particulier?
Would you like anyone in particular?
Vous voulez quelqu'un en particulier?
Is there anyone in particular you'd like to invite?
Tu veux inviter un ami en particulier?
Are you referring to anyone in particular?
Tu penses à quelqu'un de précis?
Gentlemen, without wishing to embarrass anyone in particular, I must tell you that I've been sent here to take over this investigation because of its poor focus and slipshod execution.
Messieurs, sans vouloir gêner quelqu'un en particulier... je dois vous dire qu'on m'a envoyé ici pour prendre l'affaire en main... à cause de son manque d'orientation et de son exécution négligente.
I don't suppose you've been dreaming about anyone in particular?
Vous rêvez de quelqu'un en particulier?
Should I concentrate on anyone in particular...
Nous visons quelqu'un en particulier?
Anyone in particular?
Vous voulez quelqu'un en particulier?
To anyone in particular?
- A quelqu'un en particulier?
- Anyone in particular?
Quelqu'un de spécial?
Maybe, I don't remember anyone in particular.
Peut-être, mais personne en particulier.
Anyone in particular?
Tu penses à quelqu'un de précis?
- Anyone in particular?
- On les connaît?
Anyone in particular?
Un d'eux en particulier?
With anyone in particular?
- Avec quelqu'un?
- Pointed at anyone in particular?
- En visant quelqu'un de précis?
And it was not about anyone in particular, but about people in general.
Ce n'était pas sur queJqu'un en particuJier, mais sur Jes gens en généraJ.
Anyone in particular?
Tu penses à quelqu'un?
Not that I'm rooting for anyone in particular, but that was a really cool move.
Je ne veux pas prendre parti mais... très joli coup.
Did he come in here with anyone in particular?
Il venait avec quelqu'un en particulier?
Did you notice anyone in particular there?
Vous n'avez remarqué personne en particulier?
You ever see her talking to anyone in particular?
L'avez-vous vu parler à quelqu'un en particulier?
Is there anyone in particular you'd like me to arrest or should I just round up the sons of the most important families in town?
Il y a une personne que tu veux que j'arrête? Ou est-ce que je dois coffrer tous les fils de riches de la ville?
Anyone in particular? Well, that's the problem, there wasn't anyone.
Elle travaille sur la 36e Rue et était absente du bureau à cette heure-là.
Was there anyone in particular who might have...
Quelqu'un en particulier aurait-il pu...
Mr. Feinstein, was there anyone in particular that she cuddled with?
M. Feinstein, faisait-elle ces câlins avec une personne en particulier?
- Anyone in particular?
- Quelqu'un en particulier?
Look, do you remember seeing any of these women leave with anyone in particular?
- On vous appelle Ted? - Teddy.
Anyone in particular you're worried about?
Tu t'inquiètes pour quelqu'un de spécial?
Looking for anyone in particular?
On cherche quelqu'un?
- Anyone particular in mind?
- Vous avez une préférence? - Oui.
I can think of anyone in particular? it would help me.
Le gars tout ce qu'il y a de mauvais.
Anyone's in particular, or just the generic brand?
Celui de quelqu'un en particulier, ou l'avenir en général?
She turn anyone's head in particular?
Une tête en particulier?
They don't like anyone for me... but you in particular.
Ils n'aiment personne pour moi... et toi en particulier.
- Anyone in particular?
Vous avez un nom?
Got anyone particular in mind?
Tu pensais à quelqu'un en particulier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]