Aunt prudence traduction Français
48 traduction parallèle
And Aunt Prudence.
Avec Tante Prudence. - Quel dommage!
( Sighs ) Hardly recognised the child in you. Apart from the length of your skirt. Whereas you haven't changed one jot, Aunt Prudence.
Je ne reconnais plus la petite fille que tu étais, à part la longueur de la robe.
Including Aunt Prudence.
- Y compris tante Prudence!
Aunt Prudence said you had to let the last one go. Oh, yes.
Vous avez dû congédier la précédente, m'a dit tante Prudence.
You should try it, Aunt Prudence.
Vous devriez essayer, tante Prudence.
Goodnight, Aunt Prudence.
Bonne nuit, ma tante!
It's hardly the bordello Aunt Prudence fears.
- Ce lieu n'est pas la maison close que décrit tante Prudence.
I believe you sit on the Women's Hospital Board with my Aunt Prudence.
Il me semble que vous siégez au conseil de l'hopital pour femmes avec ma tante Prudence
Good evening, Aunt Prudence.
Bon soir, tante Prudence.
More pie, Aunt Prudence?
Encore de la tarte, tante Prudence?
I am surprised your Aunt Prudence doesn't think it unseemly, Miss.
Je suis surprise que votre tante Prudence ne trouve pas cela inconvenant, Mlle.
Aunt Prudence...
Tante Prudence...
I think you should go ahead as planned, Aunt Prudence.
Je pense que vous devriez aller de l'avant comme prévu, tante Prudence.
You wanted staff, Aunt Prudence.
Vous vouliez du personnel, tante Prudence.
I'm heading past the court house on my way back to Aunt Prudence's.
Je vais passer près du palais de justice sur mon chemin de retour chez ma tante Prudence.
Aunt Prudence is in for a difficult enough evening as it is.
Tante Prudence va avoir une soirée assez difficile de toute façon.
Aunt Prudence came to collect...
Tante Prudence était venue chercher...
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot.
Tante Prudence a fait en sorte que ma soeur soit ensevelie dans le caveau familial.
Aunt Prudence's godson.
Le filleul de tante Prudence.
My Aunt Prudence, for example.
Ma tante Prudence, par exemple.
Not quite the way your Aunt Prudence described him.
Pas tout à fait la façon dont votre tante Prudence le décrit.
Still, it doesn't explain why an innocent gravedigger was murdered on the doorstep of Roland's tomb, right when Aunt Prudence is on her high horse about awards and poor Freddy is haunted by the past.
Cela n'explique toujours pas pourquoi un fossoyeur innocent a été assassiné sur le seuil du tombeau de Roland, au moment où Tante Prudence part en croisade pour des médailles et ce pauvre Freddy est hanté par le passé.
Aunt Prudence adored his Roderick in The Mallee Soldier, although that was some years ago.
Tante Prudence adorait Roderick dans Le Soldat de Mallee, même si c'était il y a quelques années.
As for your'good'girls, Aunt Prudence, are you telling me that two of them have gone missing?
Quant à vos filles "bonnes", tante Prudence, vous me dites que deux d'entre elles ont disparu?
Aunt Prudence's runaway maid.
L'employée de maison de Tante Prudence qui a fuit
But you love a challenge, Aunt Prudence.
Mais vous adorez les défis, Tante Prudence.
You should try it, Aunt Prudence.
Vous devriez essayer, Tante Prudence.
Aunt Prudence never told me much about it.
Tante prudence ne m'a jamais dit grand chose à ce sujet.
Aunt Prudence, whatever's wrong?
Tante Prudence, qu'est-ce qui ne vas pas?
Aunt Prudence, where did you get this?
Tante Prudence, où as-tu trouvé ça?
Aunt Prudence heard what she thought was an injured bird call four times, and then she was forced, face down, into a birdbath.
Tante Prudence a cru entendre un oiseau blessé crier 4 fois. Puis on l'a poussée dans un bassin pour oiseaux.
It's the only way Aunt Prudence could have heard singing.
C'est comme ça que Tante Prudence a pu entendre chanter
Aunt Prudence heard the singing in the kitchen, by the fire.
Elle a entendu les chants dans la cuisine, près du feu.
Your Twelve Days of Christmas was an exceptionally cruel jab at Aunt Prudence.
Vos "12 jours de Noël" étaient un coup particulièrement cruel pour Tante Prudence. Et nous autres?
~ Aunt Prudence.
~ Tante Prudence.
I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool.
Je laisse la partie méthodique à Jack, pendant que je mène une petite expérience dans la piscine de tante Prudence.
Is everything alright, Aunt Prudence?
Tout va bien, tante Prudence?
~ Aunt Prudence?
- Tante Prudence?
Aunt Prudence hates shepherd's pie.
Tante Prudence déteste le parmentier de mouton.
Aunt Prudence?
Tante Prudence?
Aunt Prudence. We're outstaying our welcome.
Tante Prudence, nous abusons de leur hospitalité.
Aunt Prudence.
- Tante Prudence.
I'm sure you've met my aunt, Mrs Prudence Stanley.
Je suis sure que vous connaissez ma tante, Mme Prudence Stanley.
It's a game, of cat and mouse. He knew Prudence Stanley was my aunt.
C'est un jeu, de chat et de souris. il savait que Prudence Stanley était ma tante.
My aunt, Prudence Stanley, happens to be very fond of Joan.
Ma tante, Prudence Stanley, se trouve être très friands de Joan.
I need you to go to Aunt P's house and find some documents for me.
J'ai besoin que vous alliez chez Tante Prudence pour me trouver des documents.
AUNT PRUDENCE :
Mais pourquoi?
Aunt Prudence and Bert.
Tante Prudence et Bert.
prudence 64
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18