Breathe slowly traduction Français
107 traduction parallèle
Breathe slowly.
Respirez lentement.
Breathe slowly and don't forget you're on a stage.
Prends ton temps pour respirer. Attention, tu es sur une scène.
Try and breathe slowly.
Essayez de respirer lentement.
Gauze, and you're going to hold my tongue with it... and you want me to relax and breathe slowly in and out...
Tu vas retenir ma langue avec... et tu veux que je me détende et que je respire lentement...
Breathe slowly, and hold the breath in. It's better if it's hot.
Respirez lentement retenez le souffle, c'est mieux si c'est chaud.
- Breathe slowly.
- Respire lentement.
When you breathe, you breathe slowly.
Respirez lentement.
So just breathe slowly and through your nose... and out through your mouth.
Donc, juste respirer lentement et par le nez... et par la bouche.
Breathe slowly, and...
Inspire doucement et...
Breathe slowly, or you'll choke.
Respire lentement sans t'étouffer.
I couldn't. Yeah.Just breathe slowly and squeeze the- -
Respirez lentement et appuyez sur...
Breathe slowly.
Qu'il respire lentement.
Breathe slowly.
Respirez doucement.
- Breathe slowly.
- Respirez doucement. - Ca fait mal.
Breathe slowly with your stomach.
Je respire lentement avec le ventre.
- Breathe slowly.
- Respire doucement.
I breathe slowly.
Je respire lentement
Just close your eyes... and breathe slowly.
Fermez les yeux. Respirez lentement.
Breathe slowly.
Respire doucement.
- Just try and breathe slowly. Don't push.
Respirez lentement, évitez de pousser.
Breathe slowly.
Respirez lentement par la bouche.
OK, breathe slowly.
OK, respire doucement.
Stay calm, and just try to breathe slowly, okay?
Restez calme. Essayez de respirer lentement, d'accord?
Keep your eyes closed, breathe slowly and relax.
" Fermez les yeux, respirez lentement et détendez-vous.
They breathe very slowly.
Elles respirent très lentement.
Now breathe out slowly.
- Expirez lentement.
Control the air in your stomach and breathe out slowly.
- Contrôle l'air dans ton estomac et expire doecement.
Mick, try to breathe in slowly.
Mick, essaie d'inspirer lentement.
Breathe out... slowly.
Expire... doucement.
Breathe out slowly.
Respire lentement.
Breathe slowly.
Respire lentement.
- Breathe slowly. ( BREATHING SLOWLY )
Ça y est, George!
All right, now breathe in slowly.
inspirez doucement.
Breathe in... slowly.
Respirez... doucement.
Why don't you loosen up, take a deep breath? Breathe in slowly.
Pourquoi ne pas te détendre, respirer profondément?
Breathe in and out slowly in three stages.
Vous inspirez et vous expirez tranquillement sur 3 temps.
Breathe it in slowly.
Respire-la doucement.
Don't breathe in, exhale slowly.
Ne respirez pas, expirez lentement.
Slowly now... ive her room to breathe.
Gigi... ça va? Dis-moi que ça va, tu m'as fait peur.
As you breathe, I want you slowly to begin to feel... ( IN CHINESE ACCENT ) You not here!
Avec vous il y a toujours quelque chose! - Inspirez!
Breathe in through the nose slowly.
Respire par le nez. Doucement.
Breathe slowly deeply.
Respire doucement, profondément.
Breathe in through the nose slowly.
Respire par le nez, lentement.
Move slowly in there and breathe deeply.
Déplace-toi lentement et respire profondément.
- Breathe slowly and stay calm. - What, Olav?
Oui, dites-moi, Olav?
Breathe. Slowly.
Doucement.
To breathe life into another human being just to spend the rest of your days slowly sucking it out of them?
Donner la vie à un être humain pour ensuite vous acharner à lui pourrir la vie?
Breathe slowly, Ling
Respire.
Right. Now, with your eyes closed, breathe in slowly.
"Maintenant, fermez les yeux et respirez lentement."
It'll slowly collapse, making it very difficult to breathe.
Il se dégonflera, et la respiration deviendra difficile.
Breathe in slowly.
Inspirez doucement. Expirez.
slowly 1261
slowly but surely 29
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe deep 46
slowly but surely 29
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe deep 46