Breathing heavily traduction Français
565 traduction parallèle
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.
La nuit embaumera, j'entendrai des pas derrière moi et quelqu'un respirant bruyamment.
- There's a convention every week, money like saltwater taffy. - [Breathing Heavily]
Il y a une convention chaque semaine, l'argent comme de la barbe à papa.
The gems glistening on the other side of the window... and someone asleep, breathing heavily.
Les bijoux scintillent, de l'autre côté de la fenêtre. Et quelqu'un dort, respirant lourdement.
A young man is breathing heavily on her.
Un jeune homme respire lourdement sur elle.
She is breathing heavily then silence.
Elle est haletante. Puis le silence.
" WHEN SHE SAW WHAT SHE HAD DONE, [Breathing Heavily]
Quand elle vit ce qu'elle avait fait
- You're breathing heavily, maybe your heart.
- Elle respire difficilement, son cœur...
[Breathing Heavily] Ferdie, my-my old man, wanted me to call you to make a deal.
Ferdie, mon jules, voulait que je t'appelle pour faire un deal.
[Breathing Heavily] After Holly Hill... it was so nice, and it was so sweet,
Après Holly Hill, c'était si sympa, c'était si agréable,
( Breathing heavily ) No, no, there's nothing.
Non, c'est rien.
Oh, listen to this. [Breathing heavily]
Ecoute seulement ça :
( BREATHING HEAVILY ) Then you leave me with no choice.
Tu ne me donnes pas le choix.
[Breathing Heavily] No, I am not hyperventilating.
Non, je ne suis pas en hyperventilation.
she didn't reply, she just went on breathing heavily.
Je doute qu'elle m'ait reconnu.
[Breathing Heavily] You don't talk to yourself.
Vous ne vous parlez pas à vous-même.
( NINA BREATHING HEAVILY )
- Je n'ai même pas fait mon sac!
[Breathing Heavily] No. It was a school and a family.
Le club et une famille...
Let me just see what's going on and we can go for... ( GASPS ) ( RON BREATHING HEAVILY ) Where is he?
Voyons ce qui se passe... où est-il?
[Breathing Heavily] But why don't I even recognize it?
Pourquoi je ne reconnais rien?
- [Breathing Heavily] - Wow. I d-
Ici, c'est le haut, là, c'est le bas.
I woke up and you were standing over my bed, breathing heavily.
Au réveil, tu étais penché sur mon lit et tu haletais.
( breathing heavily )
( respiration grave )
You are breathing heavily, Felix.
Tu respires vite, Felix.
Her eyes were lowered and she was breathing heavily.
Elle avait le regard baissé et elle respirait difficilement.
You're not breathing heavily.
Vous n'avez pas de mal à respirer.
- I'm breathing heavily. - Okay, you know what?
- J'ai le souffle court.
- Darth Vader ( Mrs. 1 ) - ( Breathing heavily. )
451 ) } Dark Vader ( Vielle femme n ° 1 )
[breathing heavily] I'm your friend.
Je suis votre amie!
Patient is asleep, breathing very heavily.
Le patient est endormi, il respire très profondément.
How heavily she's breathing!
Comme elle est émue.
just breathing heavily!
Sacré type.
you are breathing too heavily to be asleep.
Où étiez-vous?
just breathing heavily!
Juste en passant!
[Breathing Heavily] Roby Harris.
Roby Harris.
( Breathing heavily )'Outside the airlock.'
Dehors devant le sas.
[Breathing Heavily] I can't.
Je n'y arrive pas!
[Breathing Heavily] More.
- Et quoi d'autre?
[Breathing Heavily] Well, then you're a whore.
Alors, tu es une pute.
- [Breathing Heavily]
Dharma!
- [Breathing Heavily] - Are you okay?
Ca va?
Trajectory... 86, not 87... [Breathing heavily] Pulsar...
Pulsar...
[Sighs ] Grandpa, what came over you? [ Breathing Heavily] Hmm?
Grand-père, qu'est-ce qui t'a pris?
( breathing heavily ) hi, sexy.
Salut, beau gosse.
[Breathing heavily] Danny. Help me. DANNY :
Aide-moi.
You're breathing pretty heavily.
Vous respirez difficilement.
[Man breathing heavily] So where do I begin?
Par où commencer?
[Man breathing heavily ] Come on, for fuck's sake! [ Gunshot]
Venez, putain de merde!
( BREATHING HEAVILY ) Good.
Voilà.
( breathing heavily ) - Whoa!
- Oh!
( breathing heavily ) Wait, Sean.
Attends, Sean.
[Breathing Heavily]
[Soupir]
heavily armed 21
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breathe deeply 64
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breathe deeply 64