English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / But who's counting

But who's counting traduction Français

129 traduction parallèle
But who's counting?
Mais quelle importance?
But who's counting?
Mais, quelle importance?
- You've had six, but who's counting?
- Six verres, mais c'est pareil.
Twice, but who's counting?
Seulement deux fois.
- It's the sixth, but who's counting.
- Le 6e, mais quelle importance?
THREE TIMES, BUT WHO'S COUNTING?
Mais qui s'en soucie? ! Je ne crois pas que vous tirerez
493. But who's counting?
493, mais qui compte?
88.4 % to be exact, but who's counting?
88,4 % pour être exact, mais peu importe.
But who's counting?
Quand on aime, on ne compte pas.
Thirteen, but who's counting?
- 13, mais qui s'en soucie?
I guess the subways were all on strike, but, you know, I didn't read anything about it in the papers, but who's counting?
Le métro était en grève Pourtant y avait rien dans les journaux
Two weeks, actually, but who's counting?
Deux, en fait.
But, then again, who's counting?
Mais qu'importe le chiffre exact?
- Or two, but who's counting?
- Ou deux, mais on s'en fiche.
- But who's counting?
- On s'en fiche!
But who's counting?
Mais qui est pressé?
But who's counting?
- Mais on ne va pas compter.
Okay. Ten, but who's counting?
C'est vrai... dix, ça change quoi?
It's actually 85 below with wind chill, but who's counting?
Avec le vent, ça fait - 85I, mais ne chipotons pas.
I've been in this cage for three years, five months, and 17 days but who's counting?
Je suis enfermé depuis trois ans, cinq mois et 17 jours... à quoi bon compter?
50 minutes. But who's counting, right?
Cinquante minutes, mais qui va compter?
- But who's counting, right? - Right.
On est pas à un jour près.
- but who's counting?
- sans vouloir me vanter.
- Fourteen hours, but who's counting?
- 14 heures, mais on comptera pas.
But who's counting?
Mais on se moque des chiffres.
But who's counting?
Mais on n'est pas aux pièces, pas vrai?
But who's counting?
Mais qui a dit de compter?
But who's counting?
Mais à quoi bon compter?
- Three, but who's counting?
- Trois. - On en est vraiment débarrassées?
BUT WHO'S COUNTING? SO, COME ON IN.
Ton fils m'a dit que tu travailles au resto, que Vic a été malade et qu'iI va mieux.
Fifty-five, but who's counting?
55. A quoi bon compter?
Actually, it's six hours and 59 minutes, but, hey, who's counting?
En fait, il reste six heures et 59 minutes, mais, hé, qui compte?
3 2.4, but who's counting?
32.4 % mais on n'est pas à ça près
Three, but who's counting?
Trois, mais à quoi bon compter?
- More like 1 0,000, but who's counting?
Très bien, on peut parler de ça une autre fois, monsieur.
But who's really counting?
Mais qui porte attention à cela?
- Couple. Local, but who's counting?
Deux, locaux.
Well, what ntac wants, ntac gets, but i have a 9-year-old daughter at home who's counting on me to protect her.
Eh bien, le NTAC prend tout ce qu'il veut, mais j'ai une fille de 9 ans à la maison qui compte sur moi pour la protéger.
Six and a half years, but who's counting?
Six ans et demi, sans compter.
But who's counting?
Mais, qui compte?
Actually, it was 25 out of 25, but who's counting?
En fait, il était 25 sur 25... Mais... qui compte?
But who's counting?
Mais qui compte?
But who's counting?
Mais qu'importe?
But who's counting?
Mais qui fait le compte?
But who's counting? You know what? Screw it.
Je crois pas, mais on va pas pinailler.
But who's counting.
Mais qui compte?
63, but who's counting?
63, mais qui compte?
Yeah, 20 minutes. But, like, Who's counting?
20 minutes, mais qui compte?
Yeah, but who's counting?
Mais bon, qui compte?
Little bit of a cheat, but who's counting?
C'est un peu de la triche, mais qui regarde?
- Professor, actually, but who's counting?
- Son professeur, en fait, mais ne chicanons pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]