English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Call the number

Call the number traduction Français

746 traduction parallèle
Oh, we'll get there before you can call the number.
Ce sera vraiment très rapide.
If he wishes to find me, he may call the number...
Mais si il veut, il peut m'appeler au numéro...
Let's call the number of such civilizations by capital letter "N."
Nous appellerons le nombre de ces civilisations "N".
Where did the last call to this number come from?
D'où vient le dernier appel?
Information will give you the number. Then call the phone company. Say we want the phone connected as soon as possible.
Puis appelle la compagnie du téléphone pour qu'on nous branche une ligne au plus vite.
Now, the number that opens our Fantasia program, the Toccata and Fugue, is music of this third kind, what we call absolute music.
La pièce qui ouvre notre spectacle Fantasia, une Toccata et Fugue, est la musique du troisième type qu'on appelle la "musique absolue".
Now, you just give me your name and telephone number, and the minute he feels better, I'll have him call you.
Donnez-moi vos nom et numéro de téléphone, et dès qu'il ira mieux, il vous appellera.
They're going to call be back and give me the name of the number one man.
On va me rappeler pour me dire à qui.
Call me, you know the number, and I'll give you another 5 shillings.
- et je vous donnerai 5 autres shillings.
I don't know, but here's the number you're to call as soon as you come in.
Je ne sais pas, voilà le numéro. Tu dois rappeler immédiatement.
If I had your number, I'd call you and tell you who's gonna be the next President of the United States.
Si j'avais votre numéro, je vous dirais qui sera président.
Now the number of the horse I call is the winner.
Le numéro du cheval que je dirai sera le gagnant
It's just the number of the horse I call and the seventh and eighth races in California but you gotta make a couple of sucker bets first.
C'est juste le numéro du cheval que j'annoncerai et dans les 7ème et 8ème courses en Californie mais... avant tu auras fait deux paris perdants
Get me? Ok, boss. Remember, the minute you meet this guy call my number.
Compris? Rappelez-vous, dès que vous voyez ce type, vous m'appelez.
Call this number at exactly 9 : 30 on the dot and ask for Larry.
Appelle ce numéro à 21 h 30 précises et demande Larry.
- I have to call the doctor. - Here's the number.
- Téléphoner au médecin, à ce numéro.
This is the final call for flight number 21.
Dernier appel pour le vol numéro 21.
All the Kapos of the blocks number 1, 2, 3, 4, 5 and 6 appear before the Commander for general roll call! - Do I look less pale, now?
- Je suis moins pâle?
- Call him on this number, then burn the paper
- Voilà son numéro Brûle le papier
There's a number in the envelope. Call after you make the hit.
Il y a un numéro, appelle quand c'est fait.
Judge, call Boyle's pool room. You know the number.
Henry, appelez la salle de billard.
My dear, when the time comes, call this number. Psst!
Mon enfant, à l'heure venue, appelez ce numéro.
In the morning call me at his studio, you'll find the number in the directory.
Appelle-moi demain, le numéro est dans l'annuaire.
But my lord Zeus has decreed a limit to the number of times I may help you when you call upon me.
Mais mon roi Zeus a limité le nombre de fois... où je pourrai t'aider.
I had the operator call this number.
J'ai demandé à l'opérateur d'appeler ce numéro.
What number do I call to find out the exact time?
Quel numéro pour l'heure?
However the number of the soldiers they call for back-up I will wait for you to come back
Quelque nombreux que soient les soldats auxquels ils feront appel j'attendrai votre retour.
I want a personal call to Mr. Katelbach. Do you know the number?
Je veux une conversation privée avec M. Katelbach.
Call Rocky at the station house and leave this number.
Appelle Rocky au central et laisse ce numéro.
Man : This is the last call for train number 126 To del mar, San Jose, belmont, San Carlos,
Dernier appel pour le train no 126 vers Del Mar, San Jose, Belmont, San Carlos,
You have the number in Geneva. Call if you need anything.
- Tu as le numéro de téléphone, à Genève.
Just give me the number and I'll call.
Ce n'est pas Ia peine, donnez-moi Ie numéro.
You have my card, there's the number, call the office.
Vous avez ma carte. Appelez le bureau.
There was a call from Dr. Simon, a call from Mrs. Burke, you have the number, and one from Mr. Elgin.
Le Dr Simon a appelé, Mme Burke aussi, vous avez le numéro, et M. Elgin.
Any automotive needs, call. Phone number's on the card.
Pour tous vos besoins automobiles, le numéro est sur la carte.
You know the number you have to call.
Vous savez le numéro qu'il faut appeler.
Location of all bases on the West Coast radio frequencies for all squadrons all tactical call signs, strength of squadrons number and type of aircraft in each names of commanding officers and the authentic code for entering and exiting the ADIZ radio and radar ranges.
L'emplacement des bases de la côte ouest, toutes les fréquences radio, les messages d'appel codés de toutes les unités, le nombre et le type d'avions, le nom des officiers supérieurs, le véritable code d'entrée et de sortie ADIZ, radio et radar.
All right, here, Ralphy. I suggest you call that number the first thing in the morning.
Tenez, Ralphie, je vous suggère d'appeler ce numéro demain matin.
I give you a phone number to call, we'll be out of the country before morning.
Je te donne un numéro à appeler, et on aura quitté le pays avant demain.
No, no. Look... the next time he gets in touch, I'll call you, give you his number.
Non, non, écoutes... la prochaine fois qu'il prend contact je t'appellerais, et te donnerais son numéro
A phone call was placed to that number from a booth at the L.A. marina almost to the second three union officials were blown up.
On a appelé ce numéro d'une cabine de la marina de LA presque à la seconde même où les trois hommes ont été pulvérisés.
Ten years after the Great War, as we used to call it before we knew enough to number them.
Dix ans après la Grande Guerre, comme on l'appelait... avant qu'on commence à les numéroter.
This is the number you should call :
Je possède un atout majeur.
" Aida, last act,'The stone has closed above us'" one of the guests would call the catalogue number to me : 175
Hitler avait échafaudé toute une théorie à propos de son sang.
Hi, Joe. For those of you who want to call Talk Radio, the number is 5551776
Si vous voulez téléphoner, faites le 5551776.
The emergency number. Call 911.
Appelle police-secours.
Call them. Information, can you give me the number
Donnez-moi le numéro du Mercy Hospital.
If Your Honour please, for the first matter the State would call case number 57746898, State versus Robert Wenke.
Si votre Honneur le permet, pour la première affaire, l'État voudrait appeler le cas numéro 57746898, l'État contre Robert Wenke.
The State will now call number 57746899.
L'État appelle maintenant le cas numéro 577 46899.
Why should she call the same number twice?
Pourquoi appellerait-elle deux fois le même numéro?
It depends on the number of stars in the Milky Way. Let's call that N sub-star. The fraction of stars that have planets is called f sub-p.
Du nombre d'étoiles dans la Voie lactée... qu'on appellera "N indice *"... et du nombre d'étoiles avec des planètes... qu'on appellera "f indice p".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]