English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Call the cops

Call the cops traduction Français

2,219 traduction parallèle
I got your license plate number. I'm gonna call the cops.
J'ai votre plaque, je vais appeler les flics.
- We call the cops at eleven they, they break up the party and make it even more epic.
On appellera les flics à 23 h pour mettre fin à la fête, ça sera épique.
It's not like I can call the cops or anything.
Mais je peux pas appeler les flics.
What do we do? Do we call the cops?
On appelle les flics?
You decided to call the cops on the party.
Tu as décidé d'alerter la police à la fête.
Then why... doesn't somebody just call the cops?
Alors pourquoi... personne n'appelle simplement les flics?
You decided to call the cops on the party.
Tu as décidé d'appeler la police pour la fête.
Either you find my niece or I will call the cops with their drug-sniffing dogs.
Trouvez-la-moi ou j'appelle les flics et leurs chiens qui flairent la drogue.
I'm also a writer with a bad Amazon ranking, but that doesn't mean I can't call the cops.
Et aussi un écrivain mal classé sur Amazon, mais j'appellerai quand même les flics.
Call the cops and tell them my D.N.A. was sold at a pawnshop?
Dire aux flics qu'on a vendu mon ADN au mont-de-piété?
I told you we should call the cops.
On aurait dû appeler la police.
Maybe we should call the cops.
On devrait appeler la police.
- We call the cops. We have them show up. No.
Alors, on appelle les flics qui vont les surprendre.
Get out of my restaurant right now before I call the cops!
Sors de mon restaurant ou j'appelle les flics!
- You don't want me to call the cops?
- Je peux prévenir les flics?
Get out of my restaurant right now, before I call the cops.
Sort de mon restaurant sur le champ, avant que j'appelle les flics.
You don't like it, call the cops.
Si ça ne vous plaît pas, appelez les flics.
{ \ pos ( 120,260 ) } - Call the cops.
- Appelle les flics.
{ \ pos ( 120,260 ) } Look, I will call the cops, but { \ just } give me one day to deal with this internally, okay?
Bon, je les appellerai, mais donne-moi un jour pour gérer ça en interne.
Get out of here, or I'm going to call the cops.
Dégagez ou j'appelle les flics.
Give me back my camera, or I'll call the cops. Go ahead.
- Rendez-moi ça ou j'appelle la police.
He wanted to call the cops.
Il voulait appeler les flics.
So, you think I should call the cops, then?
Alors, vous pensez que je devrais appeler la police?
Do you want me to call the cops, or...
Vous voulez que j'appelle la police ou...
I'm gonna call the cops, okay? They'll be here in just a second.
J'appelle la police, elle va arriver.
Mm-hmm. Well, here's athought. Why don't you go back to your little cardboard box or whatever you crawled out of and then I won't have to call the cops.
Vous savez, je crois... que vous aller devoir repartir à boîte en carton d'où vous venez, sinon j'appelle la police.
Second, if you try to wash your pants in the McDonald's bathroom they will call the cops.
Ensuite, si tu essaies de laver ton pantalon à la toilette de chez MacDonald, ils appelleront la police.
Go on. Before I call the cops.
Partez, avant que j'appelle les flics.
So Robin is on the wrong side of a drug dealer- - which is why you can't call the cops.
Tu ne peux donc pas appeler les flics.
Put it down, or we're going to call the cops.
Pose ça, ou on appelle les flics.
And we are going to find him. No, no, no. What we've got to do right now is we've got to call the cops or the FAA or something.
Non, il faut prévenir la police ou l'aviation civile.
Do we call the cops?
L'armée?
Call the cops.
Appelle les flics.
Call the cops!
Appelle les flics!
Hit the twat till your pops Call the cops
- Jusqu'à ce que son père appelle la police
... just get him out of here. I'm gonna call the cops. I'm done.
... qu'il débarrasse le plancher ou j'appelle la police.
- Did you call the cops?
- T'as appelé la police!
Someone call the cops!
Que quelqu'un appelle les flics!
You're lucky I don't call the cops.
Je démissionne. Une chance que j'appelle pas les flics.
We could lust walk away, call the cops, he'd go to iail and we could just disappear.
On pourrait partir, appeler les flics, il retournerait en prison et on disparaîtrait.
- Well, maybe I should call the cops.
- Je devrais appeler la police.
Come on, you want me to call the cops?
Fais voir. J'appelle les flics?
- Mimi, call the cops.
- Mimi, appelle la police.
You're lucky I don't call the cops.
Et compte-toi chanceux que j'appelle pas la police.
I should call the cops and you should go to hell.
Tu sais, je devrais appeler la police et t'envoyer au diable.
PETER : call the cops.
- Appelle les flics.
Shouldn't we call the cops or the FBI or something?
On ne devrait pas appeler les flics ou le FBI?
You call the cops.
Vous savez ce qu'il faut faire quand ils disent ça?
I can call security and get the cops back in here in no time.
Je ferai venir les flics.
check it out! call the cops!
Appelle les flics!
- Did you call the fucking cops? - All right.
- T'as appelé la police, Tommy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]