English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Call your mother

Call your mother traduction Français

476 traduction parallèle
Call your mother.
Appelle ta mère.
Call your mother, I tell you.
Appelle ta mère, je te dis!
No, I won't call your mother or a policeman.
Non. Je ne vais pas appeler ta mère ni la police.
- I didn't call your mother "nothing".
- Absolument pas!
- Lawfield, lot 33-- --call your mother at her home -
acement n ° 33, vous devez rappe? er votre mère chez e? e.
- Lawfield, lot 33 - Call your mother at her--- -
d, emp? acement n ° 33. Rappe?
- Lawfield, lot 33 - Call your mother- -
d, emp? acement n ° 33. Rappe?
I've been trying to call your mother from the office for at least an hour.
J'essaie d'appeler ta mère depuis une heure.
- Call your mother. - Mother!
Maman, grand-mère a besoin de toi.
Then I can't suggest you call your mother and father and get them to read the formula from the copy you sent...
Alors je ne peux pas te suggérer d'appeler tes parents pour qu'ils te lisent la copie de la formule...
Did anybody ever call your mother Lara?
Personne n'appelait ta mère Lara?
- Betty, call your mother.
- Betty, appelez votre mère.
All we have to do is call your mother and tell her something reassuring like the car went over a cliff.
On pourra appeler ta mère pour la rassurer. On lui dira que la voiture est tombée d'une falaise.
Hey, why don't you call your mother?
Appelle donc ta mère!
I'll call your mother and father... and tell them to meet the bus.
Ecoute. J'appellerai tes parents pour leur dire de t'attendre à l'arrivée.
Now, I told you not to call your mother K.C.
Je t'ai déjâ dit de ne pas appeler ta maman K.C.
Aren't you going to call your mother?
Tu ne l'appelles pas?
Call your mother!
Appelle ta mère!
When you stopped writing for a couple of months I used to call your Mother every day. I know she thinks I'm crazy, but...
Pendant les deux mois où tu n'as plus écrit, j'appelais ta mère tous les jours, elle me croit folle...
Why don't you call your mother?
Pourquoi tu ne téléphones pas à maman?
And then you turned to the phone to call your mother.
Puis vous vous êtes tournée pour téléphoner.
I call your mother.
Je vais appeler votre mère.
You wanna call your mother?
Tu veux appeler ta mère?
You wanna call your lawyer, fine. If you wanna call your mother, it's okay with me.
A votre avocat ou à votre mère, ça m'est égal.
Mot dear, can I have a dollar? say, old longheaded boy, how many times did I tell you, don't call your mother'mot dear?
Hé, combien de fois je t'ai dit de pas appeler ta mère comme ça?
You better not let your mother hear you call me Barney.
Mieux vaudrait ne jamais m'appeler Bernay devant ta mère
Yes, what do they call you? What does your mother call you?
Ta mère t'appelle comment?
- Caviar? Yes. Mother says that's what you call fish eggs in your country.
Mais ici on appelle ça oeufs de poisson.
Could you show us, and your mother can call us when she's ready?
Montrez-nous. Votre mère nous appellera.
Your mother may excuse it as imagination, but I call it plain lying I'll have none of it.
Ta mère appelle ça de l'imagination, mais c'est du mensonge!
I don't care what they call you, I'm your mother and I know what's best for you.
Je me moque de ce qu'ils diront. C'est moi ta mère et tu fais ce que je dis.
Don't you... call me! I mean I'm enough to be your mother.
Arrêtez ça, je suis assez jeune pour être votre mère.
When I call, I say I'm your mother.
Je leur dis que je suis ta mère.
- Sure, it's dry by now. - Your mother wants you to call her.
Oui, c'est sec. Ta mère veut que tu l'appelles.
We'd better call my mother, so she can get started on the arrangements. And you'd better call your father in Liverpool.
Il faudrait appeler ma mère pour qu'elle commence les préparatifs, et tu devrais appeler ton père à Liverpool.
Call me "Mom" or "Mother." I'm not your little friend.
Appelle-moi "maman" ou "mere". Je ne suis pas ta petite camarade.
Call for your mother, if you have nightmares.
Appelle ta mère, si tu as des cauchemars.
Now why would your mother call and then hang up?
Pourquoi ta mère appellerait et raccrocherait?
Come on, sugar, tell me. - What do your mother and father call you?
Alors, comment tes parents t'appellent-ils?
I'll call home in a minute and find out how your mother is making out with Tabatha.
Je vais appeler ta mère pour voir comment - ça se passe avec Tabatha.
Why don't you call up your mother now and find out.
Appelez donc votre mère pour savoir.
- What does your mother call you?
Comment ta mère t'appelle-t'elle?
Darrin, I got the strangest call from your mother.
Jean-Pierre, ta mère m'a passé le plus étrange des coups de fil.
Call your mother.
Appelez votre mère, dîtes lui qu'il existe des doutes sérieux...
You talk about this as though it were another boring luncheon with your mother, as though I can go to a phone and call it off.
Tu en parles comme d'un déjeuner ennuyeux avec ta mère, comme si je pouvais passer un coup de fil pour l'annuler.
"They," as you call them, are your mother and your sister.
Elles, comme tu les appelle, ce sont ta mère et ta sœur.
If your mother calls tonight, tell her to call me in Annecy, at the Albigny Hotel.
Bon. Si ta mère téléphone, ce soir, dis-lui qu'elle m'appelle à Annecy, à l'hôtel Albigny.
What did your former foster mother call you?
Comment ton ancienne mère adoptive t'appelait?
We could call her Ethel May, after your mother!
On pourrait l'appeler Ethel May, d'après ta mère!
So where is she, Mime? Where's your loving mate, the woman I can call mother?
Mime, où est donc ta douce compagne pour que je la nomme "mère"?
Your mother told me to call you by that name, as "Siegfried" you would grow strapping and handsome.
Ta mère l'a voulu Sous ce nom de Siegfried, tu deviendrais fort et beau

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]