Come back tomorrow traduction Français
1,139 traduction parallèle
Philipot will come back tomorrow night.
Philipot reviendra demain soir.
Come back tomorrow morning.
Revenez demain matin.
You come back tomorrow morning to do that.
Vous reviendrez le faire demain matin.
Come back tomorrow.
Revenez demain.
Well then, I'll come back tomorrow.
Bon alors, on reviendra demain.
Hey, I'll come back tomorrow anyway.
Hein, je reviendrai quand même demain.
Will you come back tomorrow?
Tu reviendras demain?
You have to come back tomorrow to see Monseigneur run.
Il faut que tu reviennes demain pour voir courrir Monseigneur.
We can come back tomorrow.
On peut revenir demain.
Tomorrow? Do you expect me to come back tomorrow?
- Tu crois que je reviendrai, pour qui tu me prends?
I could come back tomorrow, if you don't mind.
Je pourrais revenir demain. Ou après-demain.
- We'll come back tomorrow.
- Nous retournerons ici en matinée.
Come back tomorrow, if you want to. Do you hear me? If you want to!
Revenez demain si vous voulez, entendez?
NO, WE'LL GO BACK TO CAMP. COME BACK TOMORROW.
Non, nous retournons au camp.
I'll come back tomorrow.
Je reviendrai demain.
Can't we come back tomorrow?
Si on revenait demain?
Come back tomorrow, okay?
Revenez demain.
Come back tomorrow, will you?
Revenez demain, d'accord?
I made up a story... so they would come back tomorrow.
Ils reviendront demain.
You may come back tomorrow morning.
Revenez demain matin.
I'm going to hypnotize myself... and if you want to have any further discussion... come back tomorrow afternoon.
Je vais m'hypnotiser... et si vous voulez continuer la conversation, revenez demain aprês-midi.
Come back tomorrow, honey, we'll put on a show.
Reviens demain, chéri, on te fera une petite démonstration.
- Take this and come back tomorrow. - Thank you so much.
Prenez ce médicament et revenez demain.
Come back tomorrow and see.
Venez plutôt demain.
Come back tomorrow, and we'll fix everything.
Reviens demain et on réglera tout ça.
Come back tomorrow, son. Can't you see I'm busy?
Reviens demain, là je suis occupé.
Oh Gosh. I won't be able to come back tomorrow.
Je ne peux pas revenir.
We'll come back tomorrow night. - Huh?
On reviendra demain soir.
He can't come back tomorrow night.
Vous ne pouvez pas revenir demain soir.
We aren't open. Come back tomorrow.
On n'est pas ouvert, revenez demain.
You come back tomorrow, and you can have a nice, long look.
Revenez demain et vous pourrez le voir tant que vous voudrez.
- Come back tomorrow.
- Revenez demain. Je suis très fatigué.
Look, why don't you come back tomorrow? Let me sleep on it.
Revenez demain, que j'aie le temps de réfléchir.
We'll talk again when I come back tomorrow.
On se reparlera demain.
So, why don't you come back tomorrow morning?
Alors pourquoi ne pas repasser demain?
We'll come back tomorrow.
Nous y reviendrons demain.
Come back tomorrow night, same time, at Dolemite's Total Experience. Thank you.
Le meilleur des spectacles, c'est au Total Experience de Dolemite.
I suggest you come back tomorrow morning.
Je vous suggère de revenir demain matin.
- Pavel, come back tomorrow.
- Pavel, revenez demain.
Tomorrow, I'll come back here under rhe sun.
Demain, je reviendrai au même endroit sous le soleil.
But tomorrow, I can come back.
Mais demain, je peux revenir.
They had me down for tomorrow so I thought I'd come back and see how things were going.
Mon R.-V. est pour demain. Je suis donc revenue voir comment ça allait.
Bullets and stuff that they steal from us who are there to fight for them, sell it to Charlie, get money, go out and buy rice, and then tomorrow the bullets come back at them, but they don ´ t care ´ cause they ´ re all high!
Nous qui sommes là pour les protéger. Et le lendemain, ils se font tirer dessus. Ils s'en foutent, ils sont défoncés.
You can give me this back tomorrow when I come to pick up my stuff.
Tu me le rendras demain.
Could you come back tomorrow?
Revenez demain.
Come back with your papers tomorrow?
Tu peux revenir demain avec tes papiers.
Then call me back and with the thought... see if you could come up tomorrow morning.
Avez-vous rencontré M. Schneider? - Oui, il est dans ce bureau.
Come back and see me tomorrow, and give me your word you'll say nothing of this to anyone.
Revenez demain et donnez-moi votre parole que vous ne parlerez de ceci à personne.
She got offended, she thinks we run away and, if we don't go back to play, tomorrow she's going to catch a plane and never come back.
elle est vexée, elle croit qu'on a fui. Si on n'y va pas tout de suite avec l'argent, elle prend l'avion et ne revient plus.
Could we come back to this tomorrow? Sure.
- On pourrait continuer demain?
Come back to town with us and try it tomorrow.
Viens en ville avec nous, tu réessaieras demain.
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92