English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Do you see me

Do you see me traduction Français

2,205 traduction parallèle
Do you see me laughing?
Je ne pense pas que c'est drôle. Est-ce que tu me vois rire?
Do you see me?
Vous me voyez?
"Do you see me?" No!
"Vous me voyez?" Non!
Do you see me talking to anyone?
Tu me vois parler à quelqu'un?
How do you see me?
Que penses-tu de moi?
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have real trouble convincing me to do it again.
Je suis sûre que tu as fait du bon boulot, mais tu vas avoir beaucoup de mal à me convaincre de recommencer.
I didn't say you could make out. Do you see what happens when you leave me alone all night?
Tu vois ce qui se passe quand tu me laisses seule toute la soirée?
Do you have a playlist that I can see?
Vous avez une playlist à me montrer?
Trust me, you do not want to see this, all right?
Crois-moi, tu ne veux pas voir ça.
- Do you see a weapon on me?
- J'ai l'air d'avoir une arme?
Do you see the effect she has on me?
J'ai pas dit que c'était un bon plan.
If you see my wife, tell her the polite thing to do is return a man's call.
Si vous voyez ma femme, dites-lui d'avoir la politesse de me rappeler.
When I'm trying to see something, I can't do it if you ask me questions.
J'essaie de voir quelque chose, et je n'y arrive pas si tu m'interroges.
Do you remember how you felt watching me hit on all those women? That's how I feel every time I see Gio around you.
Ce que tu as ressenti quand j'ai dragué ces filles, c'est ce que je ressens quand Gio te tourne autour.
What do you want to see me about?
Pourquoi vouliez-vous me voir?
Go back to your hotel, download that photo you were telling me about and I will see what I can do.
Rentrez à votre hôtel, téléchargez | cette photo dont vous me parliez et je verrai ce que je peux faire.
You used to always come here to see me, and now I don't really exist anymore, do I?
Avant, tu venais me voir, et maintenant, je n'existe plus, pas vrai?
And if you do see Matt, just have him give me a call.
Si vous voyez Matt, dites-lui de m'appeler.
What do you see in me anyway?
Que vois-tu en moi, d'ailleurs?
Let me see how you do it.
Allez, vas-y, montre-moi.
See what you made me do?
T'as vu ce que tu me fais faire?
Rafe has helped me see that you had just as much to do with this marriage failing as I did.
Rafe m'a aidé à voir que tu y étais pour autant que moi dans l'échec de ce mariage.
What did they do to you? Let me see.
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
You just do what they say, and when you see me, Henry, run.
Faites ce qu'ils disent et quand vous me verrez, Henry, fuyez.
You don't see me asking you to skate with any of them, do you?
Je t'ai pas demandé de patiner avec l'une d'entre elles.
Do you even see me here?
Est-ce que tu me vois, même?
Well, if I'm gonna have to get over you all by myself, I'd kind of like to do it in a place where I don't have to see your face every day.
Eh bien, si je dois me remettre de toi toute seule, je préfèrerais le faire dans un endroit où je ne te vois pas tous les jours.
- Do you see what he does to me?
- Tu vois l'effet qu'il me fait?
If you can see in the future, don't need any answers from me, do you?
Si vous voyez l'avenir, vous avez pas besoin de moi.
I never thought I'd see the day that somebody that don't like me, and I don't like that person, to come together, you know, and do something positive.
J'aurais jamais cru un jour que quelqu'un qui ne m'aime pas, et que j'aime pas non plus, se réunissent, tu vois, et fassent quelque chose de positif.
Do you want to know the terrifying truth or do you want to see me sock a few dingers?
Voulez-vous connaître la vérité terrifiante ou voulez-vous me voir chaussette quelques dingers?
- How do you really see me?
Comment me voyez-vous vraiment?
What do you see in me?
Que vois-tu en moi?
Do you see how you shoved me into a corner?
Vous avez vu comment vous m'avez acculé?
Why don't you tell me, do I look ready? Let's see.
A toi de me le dire, j'ai l'air prêt?
See, if I call you four times like I did today, when I text you six times like I did today, you do not ignore me. You do not blow me off.
Quand je t'appelle 4 fois ou que je t'envoie 6 sms comme je l'ai fait, ne m'ignore pas.
Tell me, what do you see when you look at him?
Dites-moi ce que vous voyez en le regardant?
W-What do you mean you can't see me? You're my doctor.
Comment ça vous ne pouvez pas me voir?
You really don't want to see me leave, do you?
Tu ne veux vraiment pas me voir partir, n'est-ce pas?
You tell me you can see everything, but not nothing that had really to do with the people you love?
Vous dites que vous pouvez tout voir, mais pas ce qui concerne les personnes que vous aimez?
I run away, When you do not see me in two hours...
Prends-le. Si dans deux heures, je suis pas revenu, appelle la milice.
Sile, do you wanna see me fly?
Sile, tu veux me voir voler?
- You should see me do windows.
- Tu devrais me voir faire les vitres.
What chord do you hear when you see me, andy?
Quel accord entends-tu quand tu me vois, Andy?
Do you want to see the tape again, or should I just see if the police agree with me?
Vous voulez revoir la vidéo une nouvelle fois, où devrais-je juste aller voir si la police est d'accord avec moi?
Do you want to see the only thing... Hugo Prince ever gave me?
Tu veux voir la seule chose... qu'Hugo Prince m'ait donné?
What do you think my mother will say when they see me like this?
Que pensez-vous de ma mèrediront quand ils me voient comme ça?
And girls who won't make my tea do not ever get to see my cock again, and that is what you call social deprivation.
Et les filles qui me font pas le thé revoient jamais le bout de ma bite. Et ça, j'appelle ça une carence sociale.
Let me see it, I wanna see it, I'll do anything to see you pull a damn flag!
Sortez-le un peu, que je le voie au moins une fois!
Do me a favor : give the files a look, see if something clicks for you.
Rendez-moi service : regardez ces dossiers, voyez si quelque chose produit un déclic en vous.
Do you have a legitimate reason to see me, or... are you just here to squeeze me for information?
Avez-vous une raison légitime de venir me voir, ou... êtes-vous juste ici pour me faire avouer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]