Everybody outside traduction Français
170 traduction parallèle
Everybody outside for some grog. Thank you, sir.
Tout le monde dehors pour un rhum.
Everybody outside!
Tout le monde dehors!
Everybody outside.
- Tout le monde dehors. Dégagez!
All right, everybody outside, let's go.
Alors pour tout le monde, dehors.
C'mon everybody outside, everybody.
- Allez, tout le monde dehors.
Everybody outside, please.
Tout le monde dehors.
Come on, everybody outside! I'll get you.
Tout le monde dehors!
Nice fresh air out here, men. Everybody outside.
Venez respirer le bon air frais.
OK, EVERYBODY OUTSIDE.
Bon, tout le monde dehors.
- Please, please, everybody outside.
- Que tout le monde sorte. Désolé.
Everybody outside.
Tout le monde dehors.
I need to get everybody outside.
II faut faire sortir tout Ie monde.
Everybody outside, quickly!
Tout le monde dehors!
If everybody outside was as honest as you, - I would be unemployed - True.
Si tout le monde était aussi honnête que vous, je serais au chômage.
Everybody please come outside on deck.
Tout le monde sur le pont.
Everybody must wait outside.
Tout le monde doit attendre dehors.
Outside, everybody.
Tout le monde dehors.
Now, outside everybody! Everybody out for the blankets.
Tout le monde dehors pour toucher les couvertures.
You've got at the outside 30 minutes to get everybody out.
Vous avez au plus 30 minutes pour évacuer tout le monde.
You want it in front of everybody, or you want to come outside?
Voulez-vous ici, devant tout le monde, ou dehors?
All right, everybody, outside.
Très bien. Tout le monde dehors.
All right, outside, everybody.
Sortez tous! Allez!
Everybody who lives outside. Oh, no.
Oh, non.
Outside, everybody!
Dehors tout le monde!
I'm gonna go outside and show everybody this and we'll see what they do.
Je vais montrer ça aux hommes, - on verra ce qu'ils feront.
Everybody, outside!
Sortez tous!
Togo, gather everybody and go look for them not only inside of the building, but outside as well.
Toku! Rassemble tous les hommes. Fouillez le théâtre et le quartier.
All right, everybody, I think we're expected outside.
On nous attend dehors.
BUT FIRST... WE GOTTA PAY OFF EVERYBODY THAT WAS INVOLVED IN THAT ACTION OUTSIDE OF TIFFANY'S.
Mais d'abord, on va se venger de tous ceux qui étaient dans le coup devant Tiffany.
Everybody outside.
Tout le monde dehors!
Everybody's all buzzing around and everything, and paul had a good idea. He said that we should take one of the quotes- - like the best quote about the--your band- - and put it outside.
Tout le monde s'agite autour et Paul a eu une bonne idée, ll a dit que nous devrions prendre la citation la plus élogieuse à propos du, de ton groupe et la publier,
Hey, everybody, I think they found something outside!
Eh tout le monde, je pense qu'ils ont trouvé quelque chose dehors!
You want us to keep everybody on the inside so you can stay on the outside!
V ous voulez qu'on coffre tout le monde, comme ça, vous restez libres.
I hope you reminded him that there is minus 30 centigrades outside and radiation that can finish everybody off in a few hours?
J'espère que vous lui avait rappelé qu'il fait moins 30 degrés dehors et que le rayonnement nous tuera tous en quelques heures!
You wait outside like everybody else.
Comme tout le monde!
But still people danced until dawn, some were inside, others outside and when everybody had left, my father sat with his accordion on the heath and played for the countryside.
Pourtant on dansait jusqu'aux aurores. Il y avait des gens dedans et aussi dehors. Quand tout le monde était parti, papa s'asseyait sur la mousse avec son accordéon et jouait pour la nature.
Everybody's outside. Just me, you and the cat are dumb enough to be here.
Y a que nous et ce chat qui sommes assez cons pour rester là.
Everybody on the outside conks.
Dehors, tout le monde se défrise.
Why does everybody on the outside conk?
Pourquoi tout le monde le fait?
Have them check all the credit cards of everybody that got fuel outside that diner between 11 : 00 and 11 : 45, whenever we lost Ray.
Vérifiez toutes les cartes bancaires des clients qui ont fait le plein entre 23 h et 23 h 45, quand on a perdu Ray.
Everybody stay outside.
Tout le monde attend dehors.
Everybody stand outside and cry.
Dis-moi adieu. Tous sont sortis et pleurent
What I planned on doin was usin'two portables at this door, that's why I want everybody, outside of lawyers, and I want them to come through this door.
Shérif du comté de Clay Je pensais mettre deux portiques à cette entrée. Je veux que tout le monde, excepté les avocats, passe par cette porte.
Maybe it was exciting for everybody else and for people from outside
Peut-être que c'était passionnant pour les autres et vu de l'extérieur
I always remember when she was born, my father telling me that I was standing outside in front of the house with my skates on announcing to everybody that I had a brand new baby sister and I was so happy to have a little sister.
Je me rappelle quand mon pére m'a annoncé sa naissance. Je faisais du patin devant la maison. Il a annoncé á tout le monde que j'avais une petite soeur.
Everybody, let's go outside.
Allez, tout le monde sort avec moi.
Everybody, let's go outside.
Tout le monde dehors.
There are buses outside. Everybody, follow me!
Les cars attendent dehors.
Everybody goes outside.
Tout le monde sortira!
- Outside, everybody!
Dehors! Tout le monde!
We're gonna ask everybody to step outside right now... - While we take a quick look around the premises.
Vous pouvez sortir pendant qu'on jette un coup d'oeil?
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26