Excuse me a minute traduction Français
702 traduction parallèle
Excuse me a minute, will you?
Excusez-moi un instant.
Excuse me a minute, I have to...
- Excusez-moi. Je dois...
Will you excuse me a minute?
Excusez-moi un instant.
Will you excuse me a minute? - Gladly.
Excusez-moi un instant.
Excuse me a minute.
Un instant.
Excuse me a minute.
Excusez-moi un instant.
- Excuse me a minute.
- Excusez-moi un instant.
Will you excuse me a minute?
Veuillez m'excuser.
Excuse me a minute, will you, folks?
Veuillez m'excuser.
Excuse me a minute, Ma. I want to get something. I'll be right out.
Je veux acheter quelque chose, je reviens.
Excuse me a minute, Julie. I've got some business to attend to.
Je règle une affaire et je reviens tout de suite.
Excuse me a minute.
Excusez-moi une minute.
Excuse me a minute, my dear.
Vous permettez, je vous rejoins tout de suite.
Excuse me a minute. - I really must go.
Excusez-moi un instant.
Excuse me a minute.
Excusez-nous une minute.
Excuse me a minute.
Je reviens tout de suite.
Excuse me a minute, Jacques.
Excusez-moi, Jacques.
Excuse me a minute, will you?
Excusez-moi une minute.
Excuse me a minute, Dan.
Excuse-moi un instant, Dan.
Excuse me a minute, Lucy.
Une minute, Lucy.
Excuse me a minute while I phone the dressmaker.
Pardon, j'appelle ma couturière.
Excuse me a minute. Well, Mr. Meegels!
Excuse-moi un instant.
Certainly. Would you excuse me a minute?
Veuillez m'excuser.
Excuse me a minute, Major.
Pardon, mon Commandant.
Excuse me a minute.
Je reviens.
Excuse me a minute, inspector. Shan't be long.
Excusez-moi.
Will you excuse me just a minute?
Veuillez m'excuser une minute.
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Excusez-moi une minute.
Why, excuse me, dear. Just a minute.
Excusez-moi, ma chère.
Excuse me just a minute, please, will you?
Vous voulez bien m'excuser un instant, s'il vous plaît?
- Will you excuse me just a minute?
- Vous m'excusez?
Just a minute, excuse me.
Excuse-moi, un instant.
Excuse me, Gaby. Wait just a minute.
Pardonnez-moi, je ne serai pas long.
Excuse me for a few minutes.
Excuse-moi une minute.
AII right, boys, excuse me, just a minute. Fine.
Rien qu'une minute.
- Will you excuse me for a minute?
- Excusez-moi une minute.
- Excuse me, I shall be here in a minute.
Ne m'attendez pas, je reviens.
Excuse me, dear. I'll be back in just a minute.
Je reviens dans une minute.
Excuse me, Mr. Burns. She'll be ready in a minute.
Excusez-moi, M. Burns, elle est bientôt prête.
Excuse me a minute, Uncle Charlie.
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
- Excuse me for a minute, will you, please.
- Veuillez m'excuser un instant.
Excuse me a minute, I'll be right back.
Excusez-moi, je reviens.
I'll be back in a minute. - Excuse me, please.
Je reviens dans un instant.
Excuse me for a minute.
Je vais voir si on a le temps.
Excuse me just a minute, will you, honey, please?
Une minute, s'il vous plaît.
Excuse me for a minute, honey.
Pardon, chérie.
Now will you pardon me just a minute. I don't want to forget this.
Excuse-moi un instant.
Please, Judge, excuse me, could you give me a minute?
Je vous en prie, M. le juge, excusez-moi, pourriez-vous m'accorder une minute?
I'm sorry about all this. Excuse me just a minute.
Veuillez m'excuser un court instant.
Will you excuse me for a minute?
Vous voulez m'excuser une minute?
Excuse me for a minute.
Une minute, je vous prie.
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16