Find someone traduction Français
4,954 traduction parallèle
Well, then... find someone she was close to, someone she confided in.
Eh bien, alors.. Trouve quelqu'un dont elle était proche, quelqu'un à qui elle se confiait.
Can't you just find someone else?
Vous ne pouvez pas trouver quelqu'un d'autre?
So I'm gonna tell Spence that he's got to find someone else to scrub his floors, okay?
Alors je vais dire à Spence de trouver quelqu'un d'autre pour laver son sol.
I'll find someone to get you out.
Je trouverai quelqu'un pour vous sortir de là.
It's rare to find someone like Edward.
C'est rare de trouver quelqu'un comme Edward.
I'm happy, and when I'm ready to find someone, I will.
Je suis heureux, et quand je serai prêt à retrouver quelqu'un, je le ferai.
I'm trying to find someone Named "maya resik." I searched the internet, The dmv records, social security...
J'essaye de trouver quelqu'un appelé "Maya Resik." J'ai cherché sur internet, les permis de conduire, sécurité sociale...
You'll have to find someone who doesn't think like anyone else to catch him.
Vous devez trouver quelqu'un qui ne pense comme personne pour l'arrêter.
Or find someone to do it for you.
Ou trouvez quelqu'un pour le faire à votre place.
You'll have to find someone who doesn't think like anyone else to catch him.
Vous devrez trouver quelqu'un qui pense différemment pour l'attraper.
- If you really want to kill your brother, Margot, wait until you can get away with it or find someone to do it for you.
- Si vous voulez vraiment tuer votre frère, attendez pour le faire vous-même ou trouvez quelqu'un d'autre.
I'll never find someone to love me.
Je ne trouverai jamais.
I hope you find someone to love you.
J'espère que tu trouveras quelqu'un pour t'aimer.
I hope you find someone to love.
J'espère que tu trouveras quelqu'un à aimer.
I just killed your friend and you find someone else to blame.
J'ai tué ton ami et tu trouves quelqu'un d'autre à blâmer.
I'm just trying to find someone y'all had in common with the Flynns.
J'essaie de découvrir si vous avez une personne en commun avec les Flynns.
So find someone who knows how to cook it.
Donc, trouvez quelqu'un qui sait comment le faire cuire.
Ah, while this body has been a hell of a lot of fun, I do think it's time I find someone else to play in, don't you?
Même si ce corps a été source de beaucoup d'amusements, je pense qu'il est temps que je trouve quelqu'un d'autre dans lequel jouer, n'est-ce pas?
Come on, we could find someone else for you.
On te trouvera une autre copine.
Do your job, or I will find someone who will.
Faites votre travail, autrement, je vous ferai remplacer.
Permanently or interim till they find someone real?
En permanence ou le temps de trouver un vrai remplaçant?
We'll find someone who can help you.
Nous trouverons quelqu'un qui pourra t'aider.
Well, I'm sure you'll find someone else soon.
Je suis sûr que tu trouveras quelqu'un d'autre bientôt.
I don't want you just to get me when you can't find someone else.
Je ne veux pas que vous veniez me chercher quand ne pourrez pas trouver quelqu'un d'autre.
Get out of the house first.. ... you will definitely find someone.
Commencez par quitter la maison..... Vous trouverez quelqu'un.
You're gonna find someone amazing who deserves you more than I do.
Tu vas trouver quelqu'un d'incroyable qui te mérite plus que moi.
It's one thing to hear about her successful pickle business, - but to find someone to share it with... - Yeah.
C'est une chose d'entendre parler de son affaire de cornichons, mais trouver quelqu'un avec qui en parler...
We'll just find someone else to make the part, okay?
On trouvera quelqu'un d'autre pour le faire, OK?
You're gonna have to find someone else to take care of Teddy.
Il faudra quelqu'un d'autre pour Teddy.
Or to find someone to carry out their dirty work.
Ou pour trouver quelqu'un pour faire le sale travail.
Oh, my God, Marcel, I've been trying to find someone, anyone.
Oh, mon Dieu, Marcel, j'ai essayé de trouver quelqu'un, n'importe qui.
Hey, if you don't have the stones to hobble yourself, find someone who'll do it for you.
Si tu n'as pas les couilles de te mutiler, trouve quelqu'un qui le fera pour toi.
Uh, we really need to find someone to take over
On doit vraiment trouver quelqu'un pour terminer
We have to find someone who trusts you.
On doit trouver quelqu'un qui a confiance en toi.
As surprising as you might find this, it's not every day that someone asks you to betray your own brother...
Aussi surprenant que cela peut te sembler, ce n'est pas tous les jours que quelqu'un te demande de trahir ton propre frère...
If I waited for someone to hand them to me, well... You wouldn't find me so sexy and irresistible.
Si j'avais attendu que quelqu'un les satisfasse, bien... tu ne m'aurais pas trouvé si sexy et irrésistible.
When you start to interest you to someone, you always find things.
Quand tu commences à t'intéresser à quelqu'un, tu trouves toujours des choses.
And then I'm gonna send someone to Chicago to find your daughter, and throw her off the Sears Tower tonight.
et ensuite j'enverrai quelqu'un à Chicago pour trouver votre fille et la jeter depuis "Sears Tower" ce soir.
She could always find a reason to break up with someone... bad poetry, crooked teeth, annoying coffee mugs.
Elle a toujours trouvé une raison de rompre avec quelqu'un... mauvais poète, dents tordues, tasse de café énervante.
Someone will find him.
On le trouvera.
Send someone to find me when you know what it's a map of.
Envoyez quelqu'un me chercher quand vous saurez de quelle carte il s'agit.
Dude, someone needs to find Derek.
Quelqu'un doit trouver Derek.
You told me to find a wife... someone to look out for me.
De me trouver une épouse de prison, quelqu'un qui me protégerait.
I'm looking for someone reasonable from the FBI to mediate my situation, and I'd be very grateful if I could find that person.
Je cherche quelqu'un de raisonnable au FBI pour jouer le rôle de médiateur et je saurai être très reconnaissant si je trouve cette personne.
There's someone I think you should find.
Il y a quelqu'un que tu devrais trouver.
There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find.
Il y a un message dans la boîte à gant volontairement laissé là pour que quelqu'un le trouve.
You need to find out who that someone is.
Tu dois découvrir qui est cette personne.
We need to find him someone new.
Il faut lui trouver quelqu'un.
I must say, I find it rather odd that someone of Malik's experience would bow to a relative newcomer like Parsa.
Je dois dire qu'il est assez étrange qu'un homme de l'expérience de Malik s'incline devant un nouveau venu comme Parsa.
I mean, it's hard to find that special someone Who means everything to you.
C'est difficile de trouver cette personne spéciale qui représente le monde pour vous.
I'm gonna find you someone to love.
Je vais te trouver quelqu'un à aimer.
find someone else 49
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone's at the door 48
someone else 171
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone's at the door 48
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone help 76
someone's here to see you 35
someone's coming 286
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone help 76
someone's here to see you 35
someone's coming 286