Get me a beer traduction Français
253 traduction parallèle
Go, get me a beer.
Allez me chercher de la bière.
" Get me a beer or something, boy.
" Va me chercher une bière, mon gars.
- Get me a beer.
Apporte-moi une bière.
Ely, get me a beer.
Ely, une bière!
Gonna bleed to death here Ely, if you don't get me a beer pretty damn soon.
Ça vient, cette putain de bière?
Go get me a beer.
Apporte-moi une bière.
Hey, Phil, get me a beer.
Hé! Phil, une bière!
- Richard, get me a beer - - Coming up.
Richard, va chercher une bière.
Get me a beer, kid.
Donne-moi une bière.
Any cheap, tawdry thing that'll get me a beer.
N'importe quoi pour une bonne bière.
Get me a beer, will you? Yeah. Theory was that the intruder would step on a cowpie...
Vous voyez, les intrus marchaient dans la bouse...
Get me a beer, will ya?
Va me chercher une bière.
Can you get me a beer?
- Chérie, tu peux me passer à boire?
Get me a beer, will you?
Tu me sers une bière?
You didn't Get me a beer, did you?
Oui... Et pour moi pas de bière?
- Alex, get me a beer.
- Alex, va me chercher une bière.
Get me a beer, will you, Marce?
Tu me donnes une bière, Marce?
Peg, want to get me a beer? [SIGHS]
Peg, tu m'apportes une bière?
- Get me a beer, will ya?
- Veux-tu m'apporter une bière?
Honey, get me a beer.
Chérie, donne-moi une bière.
Get me a beer, Shelly.
Passe-moi une bière.
Get me a beer.
Passe-moi une bière.
Kids, kids, you can each get me a beer. But first, let's see it again in super slow motion.
Mais avant, revoyons ça au super ralenti.
Listen, stop fucking around, and get me a beer.
Fais pas chier! Ferme la porte! Ma bière.
- Can you get me a beer?
Tu m'apportes une bière?
- Get me a beer.
- Une biere.
Yeah. Get me a beer, bitch
Va me chercher une bière.
I'm expecting a small package to be delivered to me here but I can't wait. I want you to stay here, get this package and bring it to Denker's Beer Garden.
on doit me livrer un petit paquet, mais je ne peux pas attendre, je dois passer aux douanes.
If you don't want to get babbled on, take it back and bring me a bottle of beer. All right.
Si tu veux pas que je m'énerve, repars avec et reviens avec une bière.
I'm going to get myself a bottle of beer.
Je vais aller me chercher une bière.
Well, me and my brothers... might ride in there tonight. Get ourselves a shave, glass of beer.
Avec mes frères on ira peut-être ce soir, se faire raser et boire un coup.
Hey, Sam, get me a club sandwich a double order of French fries and two cans of beer.
Un sandwich, des frites et de la bière! - J'en veux trois.
- Want me to run and get you a beer?
- Voulez-vous une bière?
Want me to get you a beer, Paulie?
Tu veux queje t'apporte une bière?
Me and the major are going Out to get some beer. We'll be back after a while.
Et le dîner?
- Go get your daddy a beer.
- Va me chercher une bière. - D'accord.
- Let me get you a beer. - I got some.
- Je t'offre une bière.
I'm thirsty. Get me a beer.
J'ai soif, apporte-moi une bière.
I'm gonna get a hot dog and an ice-cold beer.
Je vais me payer un hot-dog et une bière bien fraîche.
Your mom asked me to go get some beer.
Ta mère m'a demandé d'aller chercher de la bière.
I want you to get me a quart of beer, Miller High Life.
Va m'acheter un litre de bière.
- Just get me a damn beer! - Aah!
Donne-moi une bière!
Hey, can I get a beer? Susan doesn't hate you.
J'avais pas prévu de rester, mais elles me l'ont demandé.
Can you wait one minute while I go get a beer to wash them down?
Peux-tu juste attendre que je me prenne une bière?
Let me buy you a beer, and then I'll help you get your car.
Laisse-moi t'offrir une bière et je te conduirai à ta bagnole.
Let me get you a beer, Dad.
Laisse-moi te prendre une bière, papa.
Excuse me, can I get a beer?
Tu devrais lui dire. Dis-le à Danvers.
I'm gonna make you a bet. Connie! Let me get two big glasses of beer... and a little shot glass of beer here for Cleo...
Deux grands verres de bière et un petit pour Cleo...
I thought I'd get myself a beer right about now, Frank.
Je pensais me prendre une bière, Frank.
- I'll get us a beer. - Okay.
Je vais me chercher une bière.
- Go get me a beer. - I ordered two beers!
- Va me chercher une bière.
get me out of here 531
get me down 54
get me 126
get me some water 28
get me a drink 41
get me the hell out of here 20
get me a 20
get me outta here 52
get me out of this 35
get me out 157
get me down 54
get me 126
get me some water 28
get me a drink 41
get me the hell out of here 20
get me a 20
get me outta here 52
get me out of this 35
get me out 157
get me closer 16
get me the police 17
a beer 147
get married 162
get moving 231
get mr 33
get mad 28
get my bag 18
get me the police 17
a beer 147
get married 162
get moving 231
get mr 33
get mad 28
get my bag 18