English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Grandma's

Grandma's traduction Français

3,073 traduction parallèle
Once we get grandma something to eat and make sure she's okay,
Quand grand-mère aura mangé et se sentira mieux,
It's like if Nora is my grandma and he's my brother, then Nora is his grandma too.
Nora est ma grand-mère, et lui, il est mon frère, et Nora serait sa grand-mère aussi.
Grandma's waiting.
Hein?
Don't tell Grandma. Promise? It's between us.
Tu dis rien à mamie c'est un secret entre nous.
You're hysterical. It's Grandma.
T'es hystérique.
Grandma, what's wrong?
Qu'est-ce que t'as?
Now that Grandma's gone, we're all alone.
- On est seules au monde.
- I don't see what was fun about that. It made going in grandma's pool less special.
Ça cassait tout le plaisir d'y aller.
- That's where we get in the car and go to grandma Angela's for dinner.
C'est quand on va dans la voiture pour dîner chez grand-mère Angela.
My grandma was getting on my case.
Ma grand-mêre s'est occupée de mon cas.
Look, okay, I will pack up our stuff and we will go back to Grandma's.
Je fais les valises. On va chez ta grand-mère.
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter.
Chez elle, tu dois pisser assis, pour pas en mettre partout.
I can't wait for your mother's famous, "So when are you gonna make me a grandma" speech.
J'ai hâte d'entendre le fameux "Quand vais-je devenir Grand-Mère?" de ta mère.
We need to get to grandma's party.
On va à la soirée de grand-mère.
That's pretty raw, grandma.
C'est plutôt brut, grand-mère.
Grandma's murse!
Le sac de grand mère!
It's kind of why my grandma and me didn't get along.
C'est un peu ce pourquoi ma grand-mère et moi ne nous entendions pas.
It would have come in with grandma Goldy's effects.
Il serait venu avec les effets de la grand-mère de Goldy.
I mean, sure he's totally h-2-t gorge', but my dead grandma can play clarinet better than him.
Il est canon, mais feu ma grand-mère joue mieux de la clarinette.
That's how my great grandma ended up, you know.
J'ai eu du mal à dormir les nuits précédentes parce que j'imaginais ta tante en train de me couper la tête, et de la transformer en lampe. C'est comme ça que mon arrière grand-mère a fini, tu sais.
It took a while, but grandma's alibi checked out.
Alors? L'alibi de la grand-mère est vérifié.
The trip to grandma's house was a spur-of-the-moment decision.
Aller chez la grand-mère a été décidé très vite.
Grandma's in a bidding war with Mrs. Kleebus over the singing fish.
Mamie fait une guerre d'enchères avec Mme Kleebus pour le poisson qui chante.
You know, it was Grandma's favorite.
Tu sais, c'était la préférée de Grand-mère.
- I wore this to my grandma's funeral.
Je l'ai portée aux funérailles de ma grand-mère.
- I wore this to my grandma's funeral.
- Je portais ça à l'enterrement de ma grand-mère.
Grandma, Grandpa's got the fever like Uncle Adam.
- Papy est en feu, comme oncle Adam.
- Grandma's funeral, huh?
- L'enterrement de grand-mère, hein?
You don't want to burn up Grandma's Tiffany sheets, do you?
Tu ne veux pas brûler les feuilles de grand-mère Tiffany n'est-ce pas?
Either they're Grandma's or they're Tiffany's.
Elles sont à grand-mère ou elles sont à Tiffany.
How's Grandma?
Comment va grand-mère?
I know it's absurd, but I'm sure Grandma would want this wedding.
Je sais que c'est absurde mais je suis sûr que grand-mère voudrait ce mariage.
Grandma's awake, she's weak, but she's fine.
La grand-mère est réveillée, elle est faible, mais elle va bien.
Grandma, please, I don't need to be hearing all that mess.
Mamie, s'il te plaît, je veux pas entendre tout ça.
Grandma, seriously, that's not for my ears.
Mamie, sérieusement, c'est bon pour mes oreilles.
The sheet's too long, and mom won't let me cut it'cause it's the one we use when grandma comes.
C'est trop grand, mais je peux pas couper car c'est le drap qu'on met quand mamie vient.
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth?
Bien sûr, si vous avez la montre de grand-mère Charlotte ou bien le médaillon de Tante Lauren, ou la location d'un collier Harry Winston, bien, qui sait combien ces trucs valent?
It's exactly what you need. Well, I can't believe grandma told you about this.
On fait tes comptes, c'est l'idéal.
Aw, it's just like my grandma with her parrot.
On dirait ma grand-mère et son perroquet.
That's one of grandma's favorites.
C'est un des préférés de mamie.
She's fine, but speaking of grandma, well, you know, that reminds me of a funny story.
- Elle va bien. En parlant de mamie, ça me rappelle une histoire sympa.
That's why I let my grandma do little odd jobs for me.
Moi, je laisse Nana me faire des trucs.
It's embarrassing, Grandma!
C'est la honte!
How could she address Madam as grandma? Whether it's the previous violence scandal or the founding anniversary incident, there hasn't been any good feedback, Chairman.
Comment peut-elle lui parler aussi familièrement? mais aussi l'incident lors de la soirée d'anniversaire.
I'll tell her that I'm Ji Heon's grandma.
sois sage.
Grandma! Grandma, what's wrong? Grandma!
Vous n'abusez pas un peu? c'est vraiment pas sympa de votre part.
It's okay. Grandma, what's 100 minus 7?
Ça va... combien font 100 moins 7?
Then, what are we going to do about my grandma's medical fee?
qu'est-ce que tu vas faire pour les frais médicaux de Grand-Mère?
What has your grandma's medical fee got to do with me?
Qu'est-ce que j'ai à voir avec les frais médicaux de ta grand-mère?
If Woo Ri were to leave home now, who will take care of grandma and ahjussi?
Si Woo Ri partait de la maison maintenant qui s'occupera de Grand-Mère et d'Ahjussi?
She's only running here and there doing this because of grandma and Young Gyu.
Elle ne fait que courir partout à cause de Grand-Mère et Young Gyu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]