English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Have a good holiday

Have a good holiday traduction Français

42 traduction parallèle
Have a good holiday.
Passe de bonnes vacances.
- Have a good holiday, Matthews. - Thanks awfully, sir.
Bonnes vacances, Matthews.
Did you have a good holiday?
Vous avez passé de bonnes vacances?
Have a good holiday, but don't forget to study.
Passez de bonnes vacances, mais n'oubliez pas de travailler.
Goodbye, Elsie. Have a good holiday.
Bonnes vacances.
And have a good holiday.
Et bonnes vacances.
Well, have a good holiday, and Henderson will meet you.
Bonnes vacances, docteur. Henderson vous attend à Nottingham.
Did you have a good holiday?
Tu as passé de bonnes vacances?
Have a good holiday. Thank you.
- Je vous souhaite de bonnes vacances.
- Did you have a good holiday?
Avez-vous eu de bonnes vacances?
- Have a good holiday.
- Bonnes vacances.
- Have a good holiday, bye.
- Bonnes fêtes.
Have a good holiday, fellas.
Hé, bonne nuit, les gars.
- Did you have a good holiday?
- Tu as passé de bonnes vacances?
Have a good holiday, enjoy yourselves... and do what you feel like doing.
Bonnes vacances. Amusez-vous, faites ce dont vous avez envie.
Did you have a good holiday, miss?
Vous avez passé de bonnes vacances?
Have a good holiday.
Bonnes vacances.
Have a good holiday!
Bonnes vacances.
Have a good holiday.
Passe de bonnes fêtes.
Hope you have a good holiday.
J'espère que tu passeras de bonnes fêtes.
- You have a good holiday?
- T'as passé de bonnes vacances?
Have a good holiday.
- Au revoir!
Have a good holiday!
Bonnes vacances!
I'm just trying to have a good holiday.
J'essaye juste d'avoir de bonnes vacances.
Good, have a good holiday.
Bien, bonnes vacances!
So did you have a good holiday?
Alors, tu as passé de bonnes vacances?
I hope you have a good holiday.
Passez de bonnes fêtes.
You have a good holiday.
Passez de bonnes vacances.
Have a good holiday.
Passez de bonnes vacances.
Have a good holiday, Miss.
Bonnes vacances, professeure.
Swan can see a doctor. And we'll have a holiday... see some good shows and have a good time.
Swan ira voir le médecin et nous prendrons du bon temps... nous irons au théâtre.
Goodbye, Mr. Carpenter. Yes, have a very good holiday, Elsie.
Passez de très bonnes vacances.
Have one for yourself. A good long holiday for you, right in the sunshine. Let's make it a honeymoon.
Je n'en suis pas sûr, il faudrait que je consulte mes avocats.
Say hello to Linda, and have a good Thanksgiving holiday.
Bonjour à Linda. Si on ne se revoit pas, bonnes vacances.
It's perfect, it's a good excuse to have a holiday.
C'est un bon prétexte pour prendre des vacances.
Friends of the bride and groom have very generously donated this array of gifts. And it being the holiday season, we thought it'd be a good idea to have a... Well, to have a holiday-gift drawing.
Les amis des futurs mariés ayant généreusement apporté ces cadeaux, et puisque Noël approche, nous avons pensé procéder à une distribution par tirage au sort.
Did you have a good holiday? Amy?
Amy?
It must have been a good holiday, Derek.
Ça a dû être de bonnes vacances, Derek.
Thank you for your patience, but we do have a medical emergency, so in the spirit of the holiday, can we all just have a good wish- -
Merci pour votre patience, mais nous avons une urgence médicale, donc dans l'esprit des fêtes, pouvons nous juste faire le voeu...
Hopefully, the holiday spirit will have him in a good mood.
Il sera peut-être de bonne humeur.
Or you would say that, but you would also have a positive, something with the community, or something - - maybe could say, "I'd love to go on a really good holiday, but I'll take an orphan with me."
Ou alors dites-le, mais ajoutez quelque chose de positif, qui rende service à la communauté... Tu pourrais dire : "J'aimerais partir en vacances, mais en emmenant un orphelin avec moi."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]