Here's the key traduction Français
287 traduction parallèle
Oh, here's the key.
Voici la clef.
Here's the key of the boathouse.
Voici la clé de la remise de la vedette
Dan is in the brig, the copper's got the key here.
Dan est en taule. La flic a la clé sur lui.
- Here's a key to the front gate.
La clef du portail
He said you were to go to straight to his room. Something about a brush. Here's the key.
Il a dit d'aller dans sa chambre et de chercher un blaireau.
Here's the key.
Voici Ia clé.
Here's the key, sir.
Voici la clé, Monsieur.
Here's the key to the apartment.
Voici la clé de l'appartement.
I'm glad I took the key that moon's here again
Heureusement, j'ai pris la clé Cette lune est encore là
Go to Room 307, type that and wait for me. Here's the key.
Allez à la chambre 307, tapez la lettre et attendez-moi.
If it's about the barn key, here!
Voilà la clef de ma grange.
Here's the key to my deposit box.
Voici la clef de mon coffre.
And here is Habersville's highest award, the key to our city.
Voici la plus haute récompense de Habersville : La clef de la ville.
Here's the key, if you wish to lock me in.
Voilà la clé, si vous voulez m'embarrer.
Here, storm-riding men and frail schooners... the salvage masters of Key West... stand guard beside America's lifeline.
Hommes courageux, et frêles goéiettes, ies maîtres sauveteurs de Key West montent ia garde près de ia bouée de l'Amérique.
- Here's the key.
- Voici la clé.
Here's the key. Lock everything up and be very careful with thieves, in case they leave what is not ours.
Ferme tout ã double tour et fais attention aux voleurs, au cas où ils laisseraient quelque chose qui n'est pas ã nous.
Here's the key. The pack is locked.
La clé est ici, le sac à dos est fermé à clé.
Here's the key.
Tenez. Voici la clé.
- Sure. Here's the key. Bring some hot water, too.
Et apportez de l'eau chaude.
Here's the key to your dreams, bound and illustrated.
Avez-vous rêvé de chiens? Avez-vous bu l'eau trouble?
Here's the key.
La voilà.
Here's the key to the back.
Tiens, la clé du coffre.
- Here's the key.
- Voilà la clé.
Here's the key to the station wagon.
La clé de la camionnette.
Here's the key.
Voilà la clé. Enfermez-moi.
Wait a minute. Here's the key to the street door.
Voilà la clef de la porte d'entrée.
There's a blue dress like this in the big cupboard next to my window in the bedroom. Here's the key.
Tu prends la bleue dans ma garde-robe.
Okay, here's the key.
C'est bon, voilà la clé.
Here's the key to the car.
Prends les clés de la voiture.
Here's the key.
Voilà la clé.
Here ´ s the key to my box in the safe at The Grand Hotel.
Voici la clé du coffre... au Grand Hôtel.
Well, here's the one I figured would be the key shot for the layout.
J'avais pensé utiliser celle-ci pour la mise en page.
Here, that car over there, here's the key to the trunk.
La voiture là-bas. C'est la clé du coffre.
- Here's the key. - Thank you.
- Voici la clé.
This here's the ignition key.
Voici la clé de contact.
Here's the key.
Tiens, voilà la clé.
Here's the key to my apartment.
Voici ma clé.
No, the key's already here.
Non, la clef est sur la serrure.
Here's the key and the address.
Voici la clef et l'adresse.
Here's the key.
J'ai fermé sa porte à clé.
Here's the key.
Voici la clé.
And here's the key to the suitcase.
Voici la clé de la consigne.
In the barn in a green box you'll find a revolver, a machine-gun and some ammunition. - Here's the key.
Au grenier, dans une caisse verte, il y a un revolver, une mitraillette et des munitions.
Here's the key of the food locker.
Des preuves?
Oh, Sally, I've had a terrific stay and here's the key.
- Un bon citoyen. - Merci pour tout, voici les clés.
Here's the key.
Voici la clef.
Let's get the micro-key and get out of here.
Trouvons la micro-clef et sortons d'ici.
That key's probably hidden somewhere here inside the mountain.
La clef est probablement cachée quelque part dans la montagne.
Having mastered the gear positions, here's the ignition key.
La sélection des vitesses maîtrisée, voici la clef de contact.
"Here's the key to your secretary's happiness a new electric Feather Touch typewriter."
"Voici la clef au bonheur de votre secrétaire : une nouvelle machine à écrire électrique Toucher de Plume."
here's the keys 22
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the number 20
here's the question 18
here's the truth 50
here's the problem 91
here's the 78
the keys 142
the key 237
the key is 18
keys 492
keyser 16
here's the question 18
here's the truth 50
here's the problem 91
here's the 78
the keys 142
the key 237
the key is 18
keys 492
keyser 16
keyes 113
keys clacking 30
keys jingle 29
keys jangle 38
keyboard clacking 43
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
keys clacking 30
keys jingle 29
keys jangle 38
keyboard clacking 43
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23