English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / The keys

The keys traduction Français

8,014 traduction parallèle
I'll leave the keys on
Je laisserai mes clefs sur
Gemma had the keys.
Gemma avait les clés.
Lookin'for the keys to the damn armory...
Je cherche les clés de cette satanée armoire.
- Give me the keys!
- Donnez-moi mes clés!
! Give me the keys!
Donnez-moi mes clés!
- I'll do anything. Give me the keys.
Je ferais ce que vous voulez, donnez-moi les clés!
The keys.
Des clés.
No, I-I told them I was gonna mail the keys back.
Non, je - je leur ai dit que je leur renverrai les clés.
He left the keys in the ignition.
Il a laissé les clés sur le contact.
I verify his insurance coverage and give him the keys.
Je vérifie sa couverture assurance et je lui donne les clefs.
He took the keys to the Formanmobile.
Il a pris les clés de la Formanmobile.
These are the keys, please, Mr Fox.
Voilà les clés, Maître Renard.
- I swiped the keys off of nathan this morning When he wasn't looking.
J'ai pris les clefs de Nathan ce matin quand il ne regardait pas.
On the counter beside me, give him the keys.
Sur le comptoir à côté de moi, donnez-lui les clés.
Who had the keys to the front?
Qui avait les clés?
♪ I just handed her the keys ♪ ♪ To a new drop Jag ♪
? I just handed her the keys? ?
Uh, in the kitchen drawer, there's the keys to the pickup.
Dans le tiroir de la cuisine il y a les clefs du pickup.
Hey. Give me the keys.
Donnez-moi les clés.
Plus, my dad's about to give me the keys to the kingdom.
De plus, mon père est sur le point de me donner les clés du royaume.
Then why not get the keys from the solicitor?
Vous aviez qu'a demander les cles a la notaire, non?
I'll be right back with both the keys to your rooms.
Je reviens avec les clés de vos chambres.
No. I hide the keys on the wheel
Non, je cache les clés sur la roue.
Then bring me the keys to the van. They'll be...
Ramène-moi les clés au van.
And bring the keys to the van!
Et ramène les clés au van!
You never leave the keys in the ignition at home.
Tu ne laissais jamais les clés sur le contact à la maison.
Mr Bradley has just given me the keys to the kingdom.
Mr Bradley vient juste de me donner les clés du royaume.
I left some libations in your room and the keys to Jordi's car.
J'ai laissé quelques offrandes et les clés de la voiture de Jordi dans ta chambre.
I would like to confirm out of email that the keys we exchanged were not intercepted and replaced by your surveillance.
"J'aimerais confirmer, hors courriel, que les clés que nous avons échangées " n'ont été ni interceptées ni remplacées par ceux qui vous surveillent.
This right here is the keys to the castle.
Ceci est la clé du château.
She'll be awarded the diamond-encrusted pendant, and be given the keys to her brand new car!
Elle gagnera un pendentif avec un diamant incrusté, et on lui donnera les clés d'une toute nouvelle voiture.
One, led by an American scientist named Ancel Keys, who declared that fat was the problem... while a British doctor named John Yudkin believed sugar was to blame.
Un, dirigé par un scientifique américain nommé Ancel Keys, qui a déclaré que la graisse était le problème... .. while un médecin britannique du nom de John Yudkin sucre cru était à blâmer.
But by the end of the 1970s, Ancel Keys had won out.
Mais à la fin des années 1970, Ancel Keys avait emporté.
Keys are on the tire.
Les clés sont sur le pneu.
Remember I threw your keys across the parking lot?
Tu te souviens que j'avais jeté tes clés de l'autre côté du parking?
~ We just need to have a word with Baptiste... ~ Give me the car keys.
- Parlons à Baptiste... - Passe-moi les clés.
The keys.
Les clés.
What's next : A time share in the Florida Keys?
Quoi d'autre après : partager du bon temps dans les îles Keys en Floride?
It'll look like a robbery, and if you start talking about Grimms and... Keys, they're just gonna throw you in the drunk tank.
Ça aurait l'air d'un vol, et si tu commences a parler de Grimms et... de clés, ils vont juste te coller en cellule de dégrisement.
Give Rand the car keys.
Donne les clés à Rand.
I clocked the guard's cuff keys laying there.
J'ai repéré les clés des menottes qui étaient là.
Well, maybe somebody at the party had my keys.
Quelqu'un avait peut-être mes clés pendant la fête.
What about the trip you took to the Florida Keys with the head of the plumbing union?
Que pouvez me dire sur votre voyage aux Keys en Floride avec la tête de l'union de plomberie?
So, uh, tell me... if you were to apply for a car loan, would the dealership look at your bank statement and laugh or smile and hand you some keys?
Dis-moi un peu... si tu demandais un prêt pour une voiture, le vendeur, en voyant ton compte, rirait-il, ou sourirait et te donnerait les clés?
What am I supposed to do, just go on the run for the rest of my life just because they think I have one of those keys?
Qu'est-ce que je suis supposé faire, juste être en fuite pour le reste de ma vie juste parce qu'ils pensent que j'ai l'une de ces clés?
Let me get them keys to the Aston Martin.
Donne-moi les clés de l'Aston Martin.
But I think the last time he'd just flushed my keys down your toilet.
Mais je crois que la dernière fois c'était juste parce qu'il avait fait tombé mes clés dans tes toilettes.
Lock my keys in the car AND the phone, so I can't even ring someone to come and get me.
regarde mes clés dans la voiture et le téléphone, Parce que je ne peux même pas appeler quelqu'un pour venir me chercher.
Only the board of directors have the access keys.
Il n'y a que le conseil d'administration qui a la clé d'accès.
Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols.
Il a été révélé que la NSA avait accès à des clés de cryptage et payait des entreprises pour créer des portes dérobées.
But I was approached by the FBI quite recently and told that because I couldn't turn over the information from that one particular user, I would be forced to give up those SSL keys and let the FBI collect every communication on my network without any kind of transparency.
J'ai toutefois été contacté récemment par le FBI qui m'a dit qu'à défaut de pouvoir transmettre des informations sur cet utilisateur, je devrais lui remettre mes clés SSL et laisser le FBI collecter toutes les infos sur mon réseau
But the car keys aren't in it.
Mais les clés n'y sont pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]