Hours ago traduction Français
4,324 traduction parallèle
You said you talked to her a few hours ago?
Tu disais que tu lui avais parlé il y a quelques heures?
Four hours ago.
Il y a quatre heures.
Less than two hours ago, a murder occurred. During a local high-school basketball game, in front of 200 eyewitnesses.
Il y a moins de 2 heures, un meurtre s'est produit durant un match de basketball du lycée local, devant 200 témoins.
12 hours ago, we were moving to Florida, and now Ken, who's married, rubs up against you in the bushes, and we're moving to Denver?
Il y a 12h, nous partions pour la Floride, et maintenant, Ken, qui est marié, se frotte à toi dans les buissons, et nous déménageons à Denver?
You know, it's a different world down there than it was 24 hours ago. Hmm.
Le monde a bien changé en 24 heures, tu sais.
This happened a few hours ago.
C'est arrivé il y a quelques heures.
I ordered that shrimp two hours ago.
J'ai passé commande il y a 2 heures!
Yeah, as of two hours ago, one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant.
Ouais, comme il y a deux heures, un baraquement pour huit hommes, commandés par un sergent.
- Hours ago.
- Il y a des heures.
It was 172 days 20 hours ago you were in a Small matter.
Il y a 172 jours et 20 heures, tu as eu... un petit problème.
So the store was hit about two hours ago.
Donc le magasin à été cambriolé il y a environ deux heures.
48 hours ago, Al-Zuhari terrorists attacked the British Embassy in Budapest and cloned a NATO hard drive.
Il y a 48h, les terroristes d'Al-Zuhari ont attaqué l'ambassade britannique à Budapest et ont cloné un disque dur de l'OTAN.
You crossed the 48-hour mark 48 hours ago.
Vous avez dépassé la limite des 48 heures il y a 48 heures.
I got a call a couple of hours ago.
J'ai eu un appel il y a quelques heures.
You would have asked me that two hours ago.
Sinon vous auriez demandé il y a deux heures.
She left the little one with me a couple hours ago, said she'd be up later to pick her up.
Elle m'a laissé le petit il y a deux heures, et dit qu'elle repasserait le prendre plus tard.
Eight hours ago, these adventurers boarded a private plane in London with no knowledge of where they were going.
Il y a huit heures, ces aventuriers ont pris place dans un avion privé à Londres sans avoir connaissance de l'endroit où ils allaient.
Let's look at how she does business. Less than 48 hours ago, she admitted to bribery.
Il y a moins de 48 heures, elle a admis avoir offert des pots de vin.
She called Jan in the press office a couple hours ago.
Elle a appelé le service presse il y a quelques heures.
Oh, you should have been here two hours ago.
Oh, tu aurais dû être là 2 heures plus tôt.
- If we could've just met up, like, - two hours ago...
- Si on s'était croisés il y a 2 heures...
- The meeting was over hours ago.
- La réunion était il y a des heures.
He was shot in the chest three times at close range approximately two hours ago, give or take.
On lui a tiré trois fois à bout portant dans la poitrine il y a environ deux heures, plus ou moins.
Somebody should have come to help her, like, maybe a few hours ago, when it started to just, you know, build up.
Quelqu'un aurait dû venir l'aider. Genre, peut être il y a quelques heures Au moment où çà a juste commencé à se développer.
These motherfuckers should have come hours ago.
Ces fils de * * * * devraient être là depuis des heures.
We took Cory Stark into custody two hours ago.
Nous avons placé Cory Stark en garde à vue il y a deux heures.
Couldn't have been more than three hours ago.
Ça ne fait pas plus de 3 heures.
Well, gentlemen, six hours ago, I might have agreed with you, until I got this.
Et bien, Messieurs, il y a 6h, j'aurai peut-être été d'accord avec vous jusqu'à ce que j'ai eu ça.
The room was formally released, what, two hours ago?
La chambre a été formellement libérée il y a quoi, deux heures?
Flight to Bogotá six hours ago.
Vol vers Bogotá, il y a six heures.
I called you hours ago!
Je t'ai appelé il y a des heures!
Been watching'em since I got here a few hours ago.
Je les regarde depuis que je suis là il y a quelques heures.
We aired the story 27 hours ago, so, yeah, now's the time.
On a diffusé l'histoire il y a 27 heures donc oui, il est temps.
So he went on a local morning show and slid in a condemnation of Akin, but two hours ago, Maggie found a Brody quote in a Students for America publication from 1990.
Donc il est allé à une émission matinale locale pour condamner Akin, mais il y a deux heures, Maggie a trouvé une citation de Brody publiée en 1990 dans Students for America.
The same as I was a few hours ago.
Pareil qu'il y a quelques heures.
We talked like two hours ago.
On s'est parlé il y a même pas 2 heures.
- Well, anyways, I told Doug to delete it, and he said he would, but clearly he didn't because a guy on the debate team just said Doug showed it to him a few hours ago.
- Bref, de toute façon j'ai dit à Doug de la supprimer, et il m'a dit qu'il le ferrait, ce qu'il n'a visiblement pas fait. parce qu'un gars du club de débat m'a dit que Doug lui avait montré il a quelques heures.
I left you a couple hours ago saying "I'm gonna have this conversation with Jackie."
Je t'ai laissé il y a quelques heures en te disant "Je vais avoir cette conversation avec Jackie."
I reached out to the manager there, who told me that Maki confirmed an airport pick-up a few hours ago.
J'ai appelé le gérant, qui m'a dit que Maki a assuré une course à l'aéroport, il y a quelques heures.
So... my single just hit number one on iTunes a couple hours ago.
Mon single vient d'atteindre la première place sur iTunes il y a quelques heures.
Two hours ago.
Il y a deux heures.
408 ) } 8 hours ago
Oui. 399 ) } 8 heures plus tôt
406 ) } 5 Hours Ago
396 ) } 5 heures plus tôt Hanzawa arrive dans un instant.
A few hours ago.
Il y a quelques heures.
Well, the hospital ran blood tests on Christopher tonight, and his rifampin level suggested he had a dose about ten hours ago.
L'hôpital a fait des tests sanguins sur Christopher ce soir, et son niveau de Rifampin suggère qu'il a eu une dose il y a dix heures.
What appears to be a suicide note was posted on Ms. Nix's Facebook page only hours ago.
Ce qui semble être une lettre de suicide a été posté sur le Facebook de Mme Nix, il y a quelques heures.
Uh, from 2011 until... roughly six hours ago.
De 2011 jusqu'à... il y a 6 heures en gros.
You realize this is information we could have used hours ago?
Tu réalises que cette information aurait pu nous aider il y a des heures?
Hey, man. Last call was 4 hours ago.
Le dernier appel date d'il y a 4 heures.
Two years ago, John asked me out to dinner, and I spent hours getting ready for that first date.
Il y a 2 ans, John m'a invitée à diner, et j'ai passé des heures à me préparer pour ce premier rendez-vous.
Agnew disappeared for 36 hours a few days ago.
Agnew a disparu pendant 36 heures récemment.
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
hours 6338
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
agos 130
agostino 34
agol 18
hours 6338
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours away 26
hours of community service 33
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hours a week 59
hours away 26
hours of community service 33
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21